Поздравления с Рождеством и Новым Годом по-немецки — luorlenko

Поздравления с Рождеством и Новым Годом по-немецки — luorlenko

Содержание
  1. Поздравления с Рождеством на немецком языке в стихах
  2. Словарь
  3. Похожие записи
  4. Kinder schreiben
  5. Красивые поздравления с Рождеством на немецком языке
  6. Поздравление с рождеством на немецком языке другу
  7. Пожелания на немецком
  8. Поздравления с Рождеством на немецком языке в прозе
  9. 10 коротких фраз для поздравления с Рождеством на немецком языке
  10. Стих на немецком языке с Рождеством

Приближаются рождественские праздники! По этому случаю мы подготовили для вас подборку поздравлений к Новому году и Рождеству на немецком языке с переводом.

Поздравления с Рождеством на немецком языке в стихах

Поздравления с Рождеством на немецком языке в стихах

Tannen, Lametta, Kugeln und Lichter,
Bratapfelduft und frohe Gesichter,
Freude am Schenken, das Herz wird weit,
Ich wünsche Dir: Eine fröhliche Weihnachtszeit!

Перевод:
Елки, мишура, шары и огни,
ароматный воздух и радостные лица,
радость дарения, сердце далеко,
я желаю тебе: счастливого Рождества!

Поздравления с Рождеством на немецком языке

Wieder mal ist es soweit.
Nun kommt des Jahres schönste Zeit!
Mit Weihnachtsmarkt und Tannenbaum
Und Nadelduft in jedem Raum.
Ich wünsch ein Fest Euch mit viel Zeit
Mit Frohsinn und Zufriedenheit.

Перевод:
Снова пришло это время.
Наступает самое прекрасное время года!
С рождественской ярмаркой и елкой
и ароматом хвои в каждой комнате.
Я желаю вам длинной вечеринки
С радостью и удовлетворением.

Поздравления с Рождеством на немецком языке

Weihnachtliche Grüße von mir für dich
kuschlige Stunden mit Kerzenlicht.
Glühwein und auch Plätzchenduft
Weihnachten liegt in der Luft.

Перевод:
Рождественские поздравления от меня для вас:
приятных вам часов при свечах.
Глинтвейн с ароматом печенья.
Рождество в воздухе.

Поздравления с Рождеством на немецком языке

Wir wünschen euch:
Besinnliche Lieder, manch´ liebes Wort,
Tiefe Sehnsucht, ein trauter Ort.
Gedanken, die voll Liebe klingen
und in allen Herzen schwingen.
Der Geist der Weihnacht liegt in der Luft
mit seinem zarten, lieblichen Duft.
Wir wünschen Euch zur Weihnachtszeit
Ruhe, Liebe und Fröhlichkeit!

Перевод:
Желаем вам:
созерцательных песен, много дорогих слов,
умиротворения и комфорта.
Мысли, которые звучат как любовь
и резонируют во всех сердцах.
Дух Рождества витает в воздухе
с его тонким ароматом.
Мы желаем вам
мира, любви и счастья на Рождество!

Поздравления с Рождеством на немецком языке

«Fröhliche Weihnacht überall!»
Tönet durch die Lüfte froher Schall.
Weihnachtston, Weihnachtsbaum,
Weihnachtsduft in jedem Raum!
Viele liebe Grüße zu Weihnachten
und einen guten Rutsch ins neue Jahr!

Перевод:
«Рождество Христово повсюду!»
Окрашен воздух радостными звуками.
Звон Рождества, Рождественских ёлок,
Аромат Рождества в каждом уголке!
Веселого Рождества
и счастливого Нового года!

Поздравления с Рождеством на немецком языке

Will das Glück nach seinem Sinn
Dir was Gutes schenken,
Sage Dank und nimm es hin
Ohne viel Bedenken.

Jede Gabe sei begrüßt,
Doch vor allen Dingen:
Das, worum du dich bemühst,
Möge dir gelingen.

Перевод:
По своим законам счастье
Принесет тебе успех.
Ты ему скажи спасибо
И ни в чем не сомневайся.

Будет в радость каждый дар,
Но прежде всего,
Пусть сбудется то,
К чему ты всегда так стремился.

Поздравления с Рождеством на немецком языке

Am Himmel leuchten hell die Sterne,
Glocken läuten in der Ferne.
Die Herzen werden weich und weit,
denn es ist wieder Weihnachtszeit!
In der Küche brutzeln Braten,
die Kleinen können’s kaum erwarten,
die Geschenke auszupacken.
Die Bratäpfel im Ofen knacken.
Voller Duft und Heimlichkeit,
wünsch’ ich euch diese Weihnachtszeit!

Перевод:
Звезды на небе яркие,
на расстоянии звенят колокольчики.
Сердца будут мягкими и широкими,
потому что это снова Рождество!
На кухне жарят жаркое,
малышам не терпится
распаковать подарки.
Взломать запеченные яблоки в духовке.
Полного аромата и хитрости,
я желаю вам приятных каникул!

Поздравления с Рождеством на немецком языке

Weihnachten – das Fest der “LIEBE” ist da!
Dazu wünschen wir Euch
Liebe zu euch selbst,
Liebe zu allem, was IST:
Gesegnete Weihnachten
und ein glückliches neues Jahr wünschen!

Перевод:
Рождество — праздник «ЛЮБОВЬ» уже здесь!
Для этого мы желаем вам
любви к себе,
любви ко всему, что ЕСТЬ: желаем вам
счастливого Рождества
и счастливого Нового года!

Поздравления с Рождеством на немецком языке

Weihnachtszeit –
Zeit, innezuhalten und das vergangene Jahr
mit all seinen Höhen und Tiefen Revue passieren zu lassen.
Weihnachtszeit –
Zeit, um all das Alte loszulassen
und dem neuen Jahr mit Hoffnung und Freude entgegenzutreten.
Weihnachtszeit –
Zeit für meine besten Wünsche für Euch:
Frohsinn, Besinnlichkeit, Ruhe und Herzlichkeit!
Einen lieben Weihnachtsgruß sendet Euch.

Перевод:
Рождество —
время, чтобы сделать паузу и
пересмотреть прошедший год со всеми его взлетами и падениями.
Рождество —
время отпустить все старое
и встретить новый год с надеждой и радостью.
Рождество —
время для моих наилучших пожеланий:
бодрости, созерцания, мира и тепла!

Поздравления с Рождеством на немецком языке

Weihnacht, die Zeit der Besinnlichkeit
Ein Fest voller wohliger Geborgenheit
Beim Duft von Tannen und Kerzen
Wünsche Ich von ganzen Herzen
Ein frohes Fest und viele Gaben
Sowie Zeit für Wichtiges zu haben.

Перевод:
Рождество, время созерцания
Праздник, полный утешительного комфорта
С ароматом елей и свечей,
я от всего сердца желаю
веселого праздника и множества подарков,
а также времени для действительно важных вещей.

Словарь

  • das Weihnachte— Рождество
  • das Silvester — Новый год
  • der Tannenbaum — рождественская елка
  • der Weihnachtskranz — рождественский венок
  • die Weihnachtslieder  — рождественские песни
  • der Weihnachtsstiefel — рождественский сапожок
  • das Geschenk — подарок
  • das Spielzeug — игрушка
  • der Glühwein — глинтвейн
  • die Kerze — свеча
  • die Glocke — колокол
  • der Engel — ангел
  • die Schneeflocke — снежинка
  • der Schneemann — снеговик

Поздравление с Новым годом и Рождеством на немецком

Похожие записи

Поздравления с Рождеством и Новым Годом по-немецки - luorlenko

Советы до дистанционному обучению

22.03.2021

Во время пандемии учебный процесс резко изменился во всех учебных заведениях  — будь то школа
Читать дальше

Поздравления с Рождеством и Новым Годом по-немецки - luorlenko

Мои дальнейшие поездки в Германию

15.03.2021

Ранее я уже рассказывала о своем первом впечатлении о Германии  сразу  по приезду  в эту
Читать дальше

Поздравления с Рождеством и Новым Годом по-немецки - luorlenko

Навигация по сайту Hochschulkompass

08.03.2021

Залогом успешного поступления в немецкий университет  первоначально является отбор университета и выбор специальности.  Очень важно
Читать дальше

Поздравления с Рождеством и Новым Годом по-немецки - luorlenko

Рейтинг: ТОП 15 медицинских ВУЗов в Германии

01.03.2021

Быть врачом в Германии и престижно, и востребовано, и очень хорошо оплачиваемо. Многие немецкие и
Читать дальше

Kinder schreiben

newyearLiebste Oma,

ich wünsche Dir ein fröhliches Weihnachtsfest. Denk Dir, Dein Paketchen ist bereits hier, aber wir werden es erst unter dem Tannenbaum am Heiligen Abend auspacken. Es ist sehr schade, dass Du nicht in unserer Stadt wohnst. Dann könntest Du mit uns feiern und den schönen Kuchen probieren, den Mutti heute gebacken hat.
Bleib gesund, liebe Oma. In den großen Ferien kommen wir wieder zu Dir. Darauf freuen wir uns jetzt schon.
Viele liebe Grüße
von…

♦♦♦♦

Liebe Tante Gretel,
nun ist wieder Weinachten, und als Dein Patenkind will ich Dir ein gesundes, frohes Fest wünschen. Auch die Eltern hoffen, dass Du die Feiertage mit Deinen Lieben gut verlebst.
Grüße Dich recht lieb
Deine…

♦♦♦♦

Liebe Gabi,
damit Du zu Weihnahten wenigstens einen Gruß von mir hast, sende ich Dir diese bunte Karte. Verlebe das Fest recht vergnügt und lass Dir vom Christkind viele hübsche Dinge bescheren. Ich wünsche und hoffe, dass es dir gut geht und du dir nicht am bunten Teller den Magen verdirbst.
Deine…

Красивые поздравления с Рождеством на немецком языке

Die Weihnachtsnacht rückt näher nun, so bleibt mir nur noch eins zu tun: Dir zu wünschen eine wundervolle Zeit, mit tollen Momenten und ohne Streit! Frohe Weihachten!

Рождество уже все ближе и ближе, поэтому мне остается лишь одно: пожелать тебе прекрасного времени, потрясающих моментов и никаких ссор! Счастливого Рождества!

Поздравление с рождеством на немецком языке другу

Will das Glück nach seinem Sinn

Dir was Gutes schenken,

Sage Dank und nimm es hin

Ohne viel Bedenken.

Jede Gabe sei begrüßt,

Doch vor allen Dingen:

Das, worum du dich bemühst,

Möge dir gelingen.

По своим законам счастье

Принесет тебе успех.

Ты ему скажи спасибо

И ни в чем не сомневайся.

Будет в радость каждый дар,

Но прежде всего,

Пусть сбудется то,

К чему ты всегда так стремился.

Пожелания на немецком

Каждый человек старается сделать свое поздравление неординарным и не таким обыденным, хотя любое слово, сказанное от души, никого не оставит равнодушным, поэтому существует множество пожеланий в прозе и стихах. Сейчас познакомимся с некоторыми из них.

Weihnachten, das Fest der Liebe steht vor der Tür.

Hierzu wünsche ich Euch viel Freude, Ruhe und Herzlichkeit.

Очень красивое пожелание, если перевести на русский звучит примерно так:

Новый год на немецком

“С Новым годом” на немецком языке.

Рождество, такой праздник, когда любовь стоит на пороге. В этот праздник желаю вам много Радости, Душевности и Спокойствия.

Ich wünsche euch zur Weihnachtszeit

Gesundheit, Glück und Zauberei

Und hoffe dann, dass es so bleibt.

Allezeit!

(Я вам желаю в Рождество

Здоровья, счастья, волшебства.

И искренне надеюсь я,

Что будет это навсегда).

Рождественское поздравление в Германии, на наш взгляд, менее лирично и романтично, чем у нас, но для немецкого народа Рождество стоит на первом месте из всех зимних праздников, вместе взятых.

Пожелания на немецком мало чем отличаются по смыслу и содержанию от поздравлений других народов. Немцы желают друг другу мира, достатка, безграничной любви, успехов в работе и учебе, семейного уюта и тепла, верных друзей, также можно услышать такую интересную фразу: «Weihnachten ist keine Jahreszeit. Es ist ein Gefühl», что означает: «Рождество – это не время года. Это чувство!».

Еще в пожеланиях с Рождеством встречаются любимые блюда, например, хорошего жаркого, имбирных печенек, орешков, глинтвейна и т.д.

Новогодние открытки на немецком языке.

Поздравления с Рождеством на немецком языке в прозе

Ich wünsche Dir und Deiner ganzen Familie eine schöne und besinnliche Weihnachtszeit. Möge dieses Weihnachtsfest uns allen Frieden und Glück bringen. Liebe Grüße!

Желаю тебе и всей твоей семье прекрасного и спокойного Рождества! Пусть это Рождество принесет нам всем мир и счастье. Всего хорошего!

10 коротких фраз для поздравления с Рождеством на немецком языке

поздравления с Рождеством на немецком языке
Frohe Weihnachten!
Весёлого Рождества!

Поздравления с Рождеством на немецком языке

Fröhliche Weihnachten!
Радостного Рождества!

Поздравления с Рождеством на немецком языке

Eine gesegnete Weihnacht!
Благословенного Рождества!

Поздравления с Рождеством на немецком языке

Ein frohes Weihnachtsfest!
Весёлого рождественского праздника!

Поздравления с Рождеством на немецком языке

Schöne Weihnachtszeit!
Прекрасного рождественского времени!

Поздравления с Рождеством на немецком языке

Ein gemütliches Weihnachtsfest!
Приятного рождественского праздника!

Поздравления с Рождеством на немецком языке

Eine gemütliche Weihnachtszeit!
Приятного рождественского времени!

Поздравления с Рождеством на немецком языке

Herzliche Weihnachtsgrüße!
Сердечные поздравления с Рождеством!

Поздравления с Рождеством на немецком языке

Ein besinnliches und gesegnetes Weihnachtsfest!
Спокойного и благословенного Рождества!

Поздравления с Рождеством на немецком языке

Frohe Weihnachten und viel Glück im Neuen Jahr!
Веселого Рождества и много счастья в Новом году!

Мы привели здесь самые распространенные поздравления с Рождеством Христовым на немецком языке. Возможно вы заходите сами собрать поздравления, используя отдельные фразы или предложения, взятые из этих поздравлений. В этом случае начинать поздравления нужно словами: «Ich sende», что значит дословно «Поздравляю».

Стих на немецком языке с Рождеством

Es wird Weihnacht einmal wieder,

Zeit für Gaben und die Lieder,

ich wünsche Dir ein Frohes Fest,

das keine Wünsche offen lässt.

Снова будет рождество

Время подарков и песен,

Я желаю тебе счастливого праздника,

в который исполнятся все желания!

Комментариев нет, будьте первым кто его оставит