Перевод текста песни ‘Happy Halloween’ исполнителя Junky с Японский на Русский
Предложения с «happy halloween»
Tell Vicki I say happy Halloween. | Скажите Вики, что я желаю счастливого Хеллоуина. |
Can you say, Happy Halloween? | Могут сказать: Счастливого дня Ведьм? |
Now, I hate to stop while I’m on a roll, but happy Halloween, ya crazies! | Ненавижу заканчивать, когда я только разошёлся но счастливого хэллоуина, безумцы! |
Jebediah then finally manifested and scared off everyone in the house and proceeded to wish them a Happy Halloween. | Затем джебедия, наконец, проявился и распугал всех в доме и продолжил желать им счастливого Хэллоуина. |
Jebediah then finally manifested and scared off everyone in the house and proceeded to wish them a Happy Halloween. | Затем джебедия, наконец, проявился и распугал всех в доме и продолжил желать им счастливого Хэллоуина. |
Другие результаты | |
A Madea Halloween, Geostorm and Happy Death Day. | Мадея Хэллоуин, Геосторм и счастливый день смерти. |
It just happens that the next day was Halloween. | Так уж получилось, что на следующий день был Хэллоуин. |
happy halloween
—
Перевод
счастливый Хэллоуин
Перевод по словам
happy — счастливый, довольный, веселый, благополучный, удачный, навеселе, подходящий
halloween — Хэллоуин, канун Дня всех святых,
Перевод фразы «
carpe diem
» с английского на русский — 13912 просмотров
Перевод слова «
username
» с английского на русский — 13721 просмотр
Перевод слова «
unstoppable
» с английского на русский — 11639 просмотров
Перевод слова «
supreme
» с английского на русский — 10309 просмотров
Перевод фразы «
kiss me
» с английского на русский — 9676 просмотров
Перевод слова «
am
» с английского на русский — 9373 просмотра
Перевод фразы «
Silent Hill
» с английского на русский — 9052 просмотра
Перевод слова «
chest
» с английского на русский — 8523 просмотра
Перевод слова «
wonderful
» с английского на русский — 7546 просмотров
Перевод слова «
vape
» с английского на русский — 7502 просмотра
Развесёлый Хелоуин
Эй, смотри,
уже почти стемнело за окном,
Когда на улицу пойдём?
Я хочу немножко в эту ночь поколдовать
И все подаренные сласти отобрать.
Мрак густой и стелющийся по земле туман
Не даст держаться вместе вам.
Жди конфет; их принесут,
не надо и просить.
Трещит, звенит, везде стучит
— С ума сошли шальные привидения.
Так и быть, простим тебя, теперь пора,
Ведь город ждёт гостей!
Развесёлый Хэллоуин!
Пора людей дурачить,
дин — дон — дан!
Жизнь иль кошелёк отдай, скорее выбирай!
Развесёлый Хэллоуин!
И тыквы жадно скалятся.
Будем до ура плясать,
пока не сможем встать.
Развесёлый Хэллоуин!
Повсюду зомби, ла — ла — ла!
«Угости иль удиви!»
— кричат и тут, и там.
Развесёлый Хэллоуин!
В непостижимый мир открыта дверь.
До потери пульса пой со мной!
Let’s trick or treat!
Дай ещё, хочу ещё.
Ну, чего зажадничал?
Больше нет? Ну что ж, тогда
Не спи совсем, тебя ждёт сюрприз.
Алою краской стены разукрасим,
Туалетною бумагой закидаем сад.
Ты сегодня тыкву на крыльце оставил,
Сладости давай! Ну что ж,
let’s party night!
Это развесёлый Хэллоуин!
Обезумели часы, тик — так!
Жизнь иль кошелёк отдай,
с кусочком пирога.
Развесёлый Хэллоуин!
Допоздна сказали не гулять,
Но мне неохота спать,
до рассвета далеко.
Развесёлый Хэллоуин…
Развесёлый Хэллоуин…
Развесёлый Хэллоуин…
Обожаю Хэллоуин!
Итак, let’s trick or treat!
Летя по розовым волнам,
Не буду спать я до утра!