Немного об истории праздника
В ноябре 1620 года первые английские переселенцы прибыли к берегам неизвестного для них континента. Вскоре после их прибытия наступила зима, к холоду которой они не были готовы, а также они почти не имели запасов еды.
Те, кто выжили после зимы, основали колонию и этим положили начало заселению Северной Америки. Благодаря местным жителям, индейцам, переселенцы научились обрабатывать американскую землю и уже к осенью собрали богатый урожай.
Именно с этого события началась история праздника. Первый губернатор колонистов в честь спасения переселенцев решил воздать хвалу Богу и в ноябре 1621 года новоиспеченные американцы устроили пир, на который пригласили также индейцев, спасших их от голода.
День Благодарения или Thanksgiving Day стал национальным праздником в 19 веке, когда США основались как государство. А в 1941 году конгресс страны принял документ, в котором праздник закрепился в четвертый четверг ноября.
На сегодняшний день американцы сохранили традиции Дня Благодарения․ Именно в этот день семья собираются за праздничным столом и благодарят друг друга и Бога за все хорошее, что они имеют.
День Благодарения. Thanksgiving Day #1
Каждый год, в четвертый четверг ноября, наступит очень любимый многими американцами праздник — День Благодарения (Thanksgiving day). Давайте и мы устроим праздник нашим детям, чтобы поближе познакомить их с традициями и особенностями празднования Дня Благодарения в Америке.
Первые переселенцы и корабль Мейфлауэр
Мы подготовили для вас подборку песен ко Дню Благодарения и начнем с песни про корабль Mayflower, на котором пилигримы, первые переселенцы из Англии, приехали в Америку.
Покажите ребенку корабль на картинке или посмотрите на него во время прослушивания песни. А лучше — сделайте корабль из пуфиков, картонной коробки или еще чего-нибудь и под песню «плывите» на нем.
The Mayflower, the Mayflower | “Мэйфлауэр”, “Мэйфлауэр” |
A little ship on an ocean trip. | Маленький кораблик плывет по океану. |
The Mayflower, the Mayflower | “Мэйфлауэр”, “Мэйфлауэр” |
A yo ho ho over the sea. | Йо-хо-хо за моря. |
The lightning was fright’ning | Молния пугала, |
The winds were strong as they rode along | Ветры крепчали, пока они плыли |
On the Mayflower, the Mayflower | На “Мэйфлауэр”, “Мэйфлауэр” |
A yo ho ho over the sea. | Йо-хо-хо за моря. |
Twas dreary and bleary, | Было ненастно и мрачно |
They nearly froze in their Pilgrim Clothes | Они совсем закоченели в своих одеждах пилигримов |
On the Mayflower, the Mayflower | На “Мэйфлауэр”, “Мэйфлауэр” |
A yo ho ho over the sea. | Йо-хо-хо за моря. |
Then land ho! We all know, | Вот и земля хо! Мы знаем все, что |
They came to dock up at Plymouth Rock | Они приплыли в бухту у Плимутского камня |
On the Mayflower, the Mayflower | На “Мэйфлауэр”, “Мэйфлауэр” |
A yo ho ho over the sea. | Йо-хо-хо за моря. |
Потом покажите детям, как выглядели пилигримы и расскажите, что в Америке им первое время пришлось несладко: у них не было еды и они стали голодать.
Спойте вместе песню про пилигримов.
Little Pilgrim clothed in gray | Маленький пилигрим, одетый в серую одежду |
on that first Thanksgiving Day. | В тот первый День Благодарения. |
Natives also clothed in brown, | Коренные жители, тоже одетые в коричневое, |
come to visit Plymouth Town. | приехали в город Плимут. |
Side by side they ate and prayed, | Бок-о-бок они ели и молились, |
on that First Thanksgiving Day. | В тот первый День Благодарения. |
Let’s be thankful for this day, | Давайте будем благодарны за этот день, |
for our friends and our play. | за наших друзей и наши игры. |
Let’s be thankful, let’s be glad, | Давайте будем благодарны и рады |
for our food and the things we have. | За нашу еду и вещи, которые у нас есть. |
Let’s give thanks for you and me, | Давайте поблагодарим тебя и меня, |
and our home and family. | и наш дом, и нашу семью. |
Индейцы
Когда пилигримы уже отчаялись, им на помощь пришли местные жители — индейцы. Посчитайте индейцев с помощью широко известной песни
Ten little indians:
Можно сделать куколки на пальцы, предварительно их раскрасив, по количеству детей, участвующих в вашем празднике. Здесь черно-белые картинки с куколками на пальцы.
One little two little three little indians | Один маленький, два маленьких, три маленьких индейца, |
four little five little six little indians | Четыре маленьких, пять маленьких, шесть маленьких индейцев, |
seven little eight little nine little indians | Семь маленьких, восемь маленьких, девять маленьких индейцев, |
ten little indian boys | Десять маленьких индейских мальчиков. |
Также предлагаем станцевать обалденный танец индейцев, который можно найти в этом видео:
Мой сын в 4 года, был просто в восторге от этой песни!
Перед просмотром видео можно показать ребенку карточки с героями песни и изобразить действия, которые они выполняют. Карточки вы найдете в файлах, ссылку на которые я дам в конце статьи.
Fly like the eagle, run like the deer | Лети, как орел, беги, как олень |
Swim like the fish, growl like the bear | Плыви, как рыба, рычи, как медведь |
Slither like the snake, creep like the fox | Ползи, как змея, крадись, как лиса |
Hop like the rabbit, howl like the wolf | Прыгай, как зайчик, вой, как волк |
Twinkle like the star, shine like the sun | Мерцай, как звезда, свети, как солнце |
Blow like the wind, grow like the flower | Дуй, как ветер, расти, как цветок |
Flow like the mountain stream, turn like the earth | Лейся, как горный ручей, поворачивайся, как Земля |
Rumble like the thunder, fall like the rain | Греми, как гром, падай, как дождь |
Индейка
На День Благодарения у американских семей принято собираться вместе на семейный ужин, на котором подают индейку как символ сытости и почитания традиций предков. Дети поют песни про индеек и танцуют их смешные танцы. Мы тоже предложим пилигримам перекусить и поймать индейку вместе с зажигательной песенкой Gobble, gobble. Индейка по-английски говорит “Гоббл, гоббл”. У нас есть выражение “Балды-балда” для этого звука.
Shake your left hand Gobble Shake your right hand Gobble Shake your tail now Gobble Gobble Gobble Shake your left foot Gobble Shake your right foot Gobble Shake your tail now Gobble Gobble Gobble Gobble Gobble the Turkey goes Gobble Gobble the Turkey goes Gobble Gobble Gobble Can I have a beat Can I move my feet Can I have a Turkey to eat It’s Thanksgiving Let’s all go in Where we have a Turkey to eat There’s pumpkin Pie There’s stuffing oh my! And the people that I love are near! | Потряси левой рукой Потряси правой рукой Потряси хвостом Гоббл, гоббл Потряси левой ногой Потряси правой ногой Потряси хвостом Гоббл, гоббл Гоббл, гоббл, говорит индейка Гоббл, гоббл, говорит индейка Гоббл, гоббл, гоббл Могу ли я поймать ритм Могу ли я подвигать ногами Могу ли я съесть индейку В День Благодарения Давайте все войдем туда, Где есть индейка, чтобы ее съесть Там есть тыквенный пирог Там есть фарш, о боже мой! И люди, которых я люблю, рядом! |
А также мы можем посчитать индеек и попрятаться вместе с ними в разных уголках комнаты. Мама может стать рыжей курочкой, а ребенок будет брать по очереди карточки с индейками и прятать их по комнате. Потом нужно будет их всех найти. Веселья добавит вот эта песенка:
Карточки с индейками и курочкой — в конце статьи.
10 little turkeys sat in their pen. | 10 маленьких индеек сидели в своем загоне. |
«Hide, turkeys, hide.» said the little red hen. | «Прячьтесь, индейки, прячьтесь», — сказала маленькая красная курица |
One little turkey flew far away, | Одна маленькая индейка улетела, |
but the other nine decided to stay! | Но другие девять решили остаться! |
9 little turkeys sat in their pen. | 9 маленьких индеек сидели в своем загоне. |
«Hide, turkeys, hide.» said the little red hen. | «Прячьтесь, индейки, прячьтесь», — сказала маленькая красная курица. |
One little turkey flew out of the gate, | Одна маленькая индейка вылетела в калитку |
and when he was gone, there were eight. | И, когда она ушла, их осталось восемь. |
8 little turkeys sat in their pen. | 8 маленьких индеек сидели в своем загоне. |
«Hide, turkeys, hide.» said the little red hen. | «Прячьтесь, индейки, прячьтесь», — сказала маленькая красная курица. |
One little turkey flew far away, | Одна маленькая индейка улетела, |
but the other seven decided to stay. | Но другие семь решили остаться. |
7 little turkeys sat in their pen. | 7 маленьких индеек сидели в своем загоне. |
«Hide, turkeys, hide.» said the little red hen. | «Прячьтесь, индейки, прячьтесь», — сказала маленькая красная курица. |
One little turkey hid with the chicks, | Одна маленькая индейка спряталась с цыплятами |
and when she was gone, there were six. | И, когда она ушла, их осталось шесть. |
6 little turkeys sat in their pen. | 6 маленьких индеек сидели в своем загоне. |
«Hide, turkeys, hide.» said the little red hen. | «Прячьтесь, индейки, прячьтесь», — сказала маленькая красная курица. |
One little turkey flew far away, | Одна маленькая индейка улетела далеко, |
but the other five decided to stay. | Но другие пять решили остаться. |
5 little turkeys sat in their pen. | 5 маленьких индеек сидели в своем загоне. |
«Hide, turkeys, hide.» said the little red hen. | «Прячьтесь, индейки, прячьтесь», — сказала маленькая красная курица. |
One little turkey hopped out the door, | Одна маленькая индейка выпрыгнула за дверь. |
and when he was gone, there were four. | И, когда она ушла, их осталось четыре. |
4 little turkeys sat in their pen. | 4 маленьких индеек сидели в своем загоне. |
«Hide, turkeys, hide.» said the little red hen. | «Прячьтесь, индейки, прячьтесь», — сказала маленькая красная курица. |
One little turkey flew far away, | Одна маленькая индейка улетела далеко, |
but the other three decided to stay. | Но другие три решили остаться. |
3 little turkeys sat in their pen. | 3 маленьких индеек сидели в своем загоне. |
«Hide, turkeys, hide.» said the little red hen. | «Прячьтесь, индейки, прячьтесь», — сказала маленькая красная курица. |
One little turkey flapped her wings and flew, | Одна маленькая индейка помахала крылышками и улетела |
and when she was gone, there were two. | И, когда она ушла, их осталось две. |
2 little turkeys sat in their pen. | 2 маленьких индеек сидели в своем загоне. |
«Hide, turkeys, hide.» said the little red hen. | «Прячьтесь, индейки, прячьтесь», — сказала маленькая красная курица. |
One little turkey flew far away, | Одна маленькая индейка улетела далеко, |
but the last one decided to stay. | Но последняя решила остаться. |
1 little turkey sat in his pen. | 1 маленькая индейка сидела в своем загоне. |
«Hide, turkey, hide.» said the little red hen. | «Прячься, индейка, прячься», — сказала маленькая красная курица. |
The last little turkey flew off toward the sun, | Последняя маленькая индейка улетела к солнцу |
and when he was gone, there were none. | И, когда она ушла, не осталось ни одной. |
Теперь настало время поделиться карточками и пожелать всем прекрасного Дня Благодарения!
Скачать карточки для игр
Но это еще не конец. Продолжение праздника вы найдете в следующей статье на нашем сайте. Впереди песни к праздничному ужину и сам ужин.
Дарья Малышева
Как всегда будем рады вашим комментариям и дайте нам знать, понравилась ли вам статья, нажав на звездочки в конце статьи.
И будем очень благодарны, если вы поделитесь с друзьями в социальных сетях — уверена, им тоже понравится такое веселое занятие!
Вопросы также можно задавать в комментариях, с удовольствием на них ответим.
День благодарения: что это за праздник?
Какого числа День благодарения?
В 1620 году к берегам Америки причалил корабль с первыми поселенцами из Англии. Ещё 400 лет назад государства, а ныне и сверхдержавы, не было и в помине. Вернее, было, конечно, но едва ли мы с вами узнали бы его тогда. Вначале было предложено отмечать праздник 26 ноября – идея принадлежала первому президенту Джорджу Вашингтону. Затем, в 1941году, специальный билль закрепил за событием последний четверг ноября. Раз в несколько лет эта дата совпадает со «старой», то есть, с 26 ноября (например, так будет в 2020 году).
Какова история Дня благодарения?
Первым переселенцам на новом месте пришлось очень несладко. Многие оказались не готовы к местным условиям, климату и природным особенностям – первую зиму, к сожалению, пережили далеко не все.
К счастью, на помощь «белым людям» пришло «племя краснокожих». Индейцы обучили прибывших искусству выращивания урожая в этих землях.
Когда пришло время жатвы и сбора, губернатор выдвинул предложение отпраздновать первую удачу – поблагодарить Господа за то, что урожай удался. Были приглашены индейские племена, чья помощь была неоценима. Официально праздник признали после получения Америкой независимости от Великобритании.
Словарик
Что готовят на День благодарения?
Символом, безусловно, является знаменитая индейка. И если на Хеллоуин стараются отыскать самую большую тыкву, то тут то же самое стараются сделать с птицей, без которой не обходится праздничный стол. В среднем её вес достигает 8-9 килограммов (!). Это очень много, но, как мы помним, планируется масштабный семейный пир, а значит, не так-то каждому достанется по одной-две порции, если все-все-все родственники соберутся за праздничным столом.
Как быть, если мяса вы не едите, но чувствовать себя обделённым за праздничным столом тоже не хочется? Прогрессивные американцы нашли выход и из этой ситуации: для таких случаев «индейка» готовится из… сыра тофу.
Ingredients
- 2 1/2 tsp (12.5 ml) fine salt
- 1 tsp (5 ml) coriander seeds, crushed
- 1/2 tsp (2.5 ml) fennel seeds, crushed
- 1/2 tsp (2.5 ml) black peppercorns, crushed
- 1 large chicken, about 3.5 kg (8 lb)
- 2 tbsp (30 ml) butter, softened
- 1 tbsp (15 ml) whole-grain mustard
Preparation
- In a bowl, combine the salt and spices. Sprinkle the spice mixture over the chicken, emphasizing on the thighs and breast. Place in a baking dish. Cover with plastic wrap and refrigerate for 24 hours.
- With the rack in the middle position, preheat the oven to 400 °F (200 °C).
- In a bowl, combine the butter and mustard. Pat the chicken skin dry with paper towels. Coat the chicken with the butter mixture. Bake for 30 minutes. Reduce the oven temperature to 350 °F (180 °C). Bake for an additional 1 hour and 15 minutes or until a thermometer inserted into the thigh without touching the bone reads 180 °F (82 °C).
Это классический рецепт традиционного блюда на День благодарения. Сложно разобраться в ингредиентах или процессе, потому что не хватает знаний английского? Тогда, кажется, самое время записаться в школу – убьёте двух зайцев разом: подтянете владение языком и научитесь готовить вкуснейшее блюдо.
Традиции празднования
Приготовление
индейки
на День благодарения
По старинной традиции несколько поколений одной семьи собирается в доме старших на праздничный обед. Каждый произносит слова благодарения за всё то хорошее, что произошло в его жизни. Едят в этот день современные американцы то же самое, что ели их предки в 1621 году на первом обеде в честь Дня благодарения.
Многие блюда стали не только традицией, но и своего рода символами праздника: фаршированная индейка с клюквенным сиропом и большой сладкий тыквенный пирог. Яркие молодые тыквы, початки «индейской» кукурузы, яблоки, апельсины, каштаны, орехи, сухие листья и гроздья винограда, свисающие с блюда словно из рога изобилия, не только служат традиционным украшением стола, но и олицетворяют обилие осенних даров природы. Букеты золотых, оранжевых и красно-коричневых хризантем, дополненные веточками с ягодами, довершают ощущение изобилия и щедрости природы, настоящего праздника богатого урожая.
В Нью-Йорке проходит Парад Macy’s[en] — массовое шествие, организуемое розничноторговой сетью Macy’s с 1927 года. Его главная достопримечательность — надувные игрушки огромных размеров (герои мультфильмов, сказок и телепередач), которые проносят от Центрального парка до входа в универмаг — напротив Хералд-сквер (между Шестой авеню и Бродвеем). Накануне парада происходит церемония надувания игрушек. Парад показывают в прямой трансляции по телевидению.
В день, следующий за днём благодарения и именуемый чёрной пятницей, начинаются предрождественские распродажи в магазинах и в интернете. Также дети делают игрушки в виде индеек из разных подручных материалов: шишек, палок и так далее.
Также, проводится специальная Церемония преподнесения индейки президенту США.
Задания к уроку
Figurative Turkeys
Индейки Дня Благодарения отличный повод, чтобы изучить разного рода идиомы и устойчивые выражения Перед уроком приготовьте идиомы со словом индейка и их объяснения. Попросите учеников сопоставить выражения с их определениями. Например։
(Teacher’s key: 1 – d; 2 -c; 3 – e; 4 – a; 5 – b)
Также можно создать упражнения с вариантами, из которых нужно выбрать. Например,
to be stuffed like a turkey
- To be fat like a turkey
- To make a serious face
- To be or feel extremely full from eating a lot of food.
Thanksgiving Scenarios “What if”
Это упражнение поможет в развитии speaking skills. Разделите класс на 3-4 группы и раздайте каждой группе набор карточек с ситуациями на День Благодарения. Перемешайте карточке и расположите их лицом вниз. В каждой группе один ученик выбирает карту и в течение одной минуты говорит о том, что он бы сделал в этой ситуации. В задании нет правильных или неправильных ответов. Цель упражнения продолжать говорить в течении минуты, сконцентрировавшись на заданной теме.
(Источник։ thespeechroomnews.com)
Pass your plate
Так как День Благодарения праздник, когда семья собирается вместе за одним столом и делиться едой, тема food нельзя оставить в стороне.
Попросите учеников поделиться с классом своей любимой едой и блюдами. Они пишут названия продуктов и ингредиентов на листке (можно заранее приготовить worksheet в виде тарелки). Все готовые “тарелки” вывешиваются на доске. Ученики изучают еду друг друга и голосуют за те блюда, которые им ближе по вкусу.
После класс разбивается на группы (можно использовать голосование, чтобы создать группы, например, любители мясных блюд, любители овощных блюд и т.д․)․ Ученики обсуждают увиденные варианты и разрабатывают меню для праздника, а также составляют список необходимых ингредиентов.
Для младших классов можно также заранее приготовить стикеры, которые ученики приклеют на бумаге или же попросить учеников рядом с названием нарисовать соответствующую еду.
Hot potato with flashcards
Ученики начинают бросать по кругу «горячую картошку» (можно использовать маленький мяч). Для этого упражнения нужны также тематические флешкарты. Разделите класс на 3-4 группы. Когда учитель говорит стоп, ученик, которому выпал мяч, должен объяснить своим членам группы слово на флешкарте, которую показывает учитель. Можно поставить таймер, например, на одну минуту. Если группа не угадывает слово за указанное время, то тот, кто объясняет слово, выходит из игры. Игра продолжается до тех пор, пока все флешкарты не закончатся. Выигрывает та группа, в которой осталось больше участников, а это значит, что эта группа отгадала больше слов.
Discussing Thanksgiving Day
В сериале «Друзья» есть эпизод про День Благодарения. Посмотрите видео с учениками и попросите их поделиться своим мнением об этом празднике. Также можете задать такие вопросы, которые помогут узнать, насколько хорошо известен этот праздник ученикам. Большинство знают о празднике из фильмов, и это поможет их ответить на такие вопросы, как, например,
What is the main symbol/food in Thanksgiving Day?
How do people celebrate that day?
Which countries celebrate this holiday?
Это упражнение будет хорошим вариантом для прокачки listening и speaking skills.
What are you thankful for?
День Благодарения отличный повод не только вспомнить обо всем хорошем, но и поблагодарить за это. Задание “What are you thankful for” поможет развить гибкое мышление и заставит учеников подумать над тем, за что они благодарны.
Дайте ученикам время, чтобы подумать над этим вопросом и поделиться в парах или группах. Можно попросить ответить по определенной категории, например, школа, семья, друзья и тд.
Или же можно это упражнение сделать в виде акростихов. Заранее распечатайте шаблон и раздайте ученикам. После написания, попросите учеников по одному прочесть свое стихотворение. В конце можно проголосовать за лучший стих. Упражнение поможет в улучшении writing skills, а также в развитии воображения учеников. Другие идеи по работе со стихами можно найти здесь.
(Источник։ pinterest.ru)
Pairing game
Игра Pairing game поможет ученикам познакомиться с главными фактами истории праздника, а также развить и улучшить память. Для подбора пары ученики сначала знакомятся с информацией о празднике․
Упражнение подойдет для онлайн уроков для уровня pre-intermediate. Мы разработали игру на тему Дня Благодарения, который разнообразит урок.
Describing the picture
Еще одним способом улучшения speaking skills, а также закрепления главных фактов и лексических единиц, связанных с праздником, является упражнение Describing the picture. Перед уроком распечатайте несколько картин, связанных с праздником. Смешайте их и раздайте ученикам. Каждый описывает свою картинку и говорит, как она связана с Днем Благодарением. Упражнение можно также использовать на онлайн уроках. Покажите ученику распечатанную картинку или же покажите в электронном виде.
Создавайте на ваших уроках праздничное настроение и помогайте ученикам всегда быть в курсе событий и улучшать английский приятно и весело.
Маргарита Аветисян
Поделиться ссылкой:
День благодарения: традиции
Теперь это один из наиболее важных праздников, наряду с Рождеством (25 декабря) и Днём независимости (4 июля). Помимо приготовления классических блюд к праздничному столу, есть ещё обычаи, которые принято соблюдать в этот день.
«Food coma»
Это тяжёлое состояние человека… от переедания. Как вы помните, главной бедой первых колонистов стал неурожай. С тех пор в этот день есть принято действительно от души. Иные отмечающие в день могут съесть вдвое (!) больше суточной человеческой нормы.
Благодарность
Её принято выражать всеми доступными способами, каждый выбирает удобный для себя вариант. Религиозные жители посещают церковь, кто-то просто составляет рукописный список благодарностей. Многие размещают посты или видео в социальных сетях.
В этот день принято участвовать в благотворительных акциях, помогать нуждающимся. По всей стране открываются бесплатные кухни и точки питания для бездомных и малоимущих граждан. Часто за лотки с едой встают «звёзды»: актёры, музыканты, политики.
«Отправная точка»
«Отправная точка» подготовки к Рождеству и новому году. Можно посчитать, что это происходит примерно за месяц. Как следует отпраздновав Thanksgiving, американцы и канадцы достают с чердаков коробки с гирляндами и заполнять рождественский календарь (Advent Calendar).
День благодарения в Канаде
Подобно жителям США, канадцы в день благодарения тоже запекают индейку, тоже просят Бога, чтобы он ниспослал благосостояние их стране. Кроме того, канадцы в этот день готовят яблочный пирог и пельмени с начинкой из индейки.
День благодарения в Америке
Выступление президента
Не только к Рождеству первое лицо государства появляется на экране, чтобы поздравить народ. По традиции, от президента в этот день милость получают… одна-две птицы 🙂 Они «не участвуют» в праздничном столе, а отправляются коротать дни в национальном парке или в заповеднике.
Парад Macy’s
Это известнейший в стране универмаг, который каждый год проводит настоящее шоу в центре Нью-Йорка. Выступления музыкантов, танцоров, акробатов и артистов театра – поистине впечатляющее зрелище.
«Индюшачья» горячая линия
Помните, мы говорили о том, что индейка должна быть непременно очень большая, чтобы хватило на всех? Готовить такую махину не так-то просто и кто-то рискует не справиться… Для таких случаев существует самая настоящая «горячая линия»! Всегда можно позвонить, уточнить ингредиенты, правильность рецепта или время приготовления.
Тайные рецепты
Главное блюдо подаётся обязательно с соусом. Чаще всего приправу делают из клюквы. Но у многих американских семей есть свой, особый подход к приготовлению соуса, который хранят в секрете и передают по наследству.
Примечания
- ↑ Holidays (англ.) (недоступная ссылка). Embassy of the United States Ottawa, Canada. Дата обращения: 19 апреля 2013. Архивировано 19 апреля 2013 года.
День благодарения в Канаде
Jour de l’Action de grâce [ʒuʁ deø aksjɔ̃ ɡʁɑs]
Именно так по-французски звучит название праздника. Вы же помните, что в части регионов Канады говорят на французском (например, в Квебеке, Альберте, Онтарио). Так что можно сказать, что отмечается он не только англоговорящими, но и франкоговорящими народами.
Другая дата
Удивительно, но событие не совпадает с американским. Здесь его ввели в 1578 году по решению мореплавателя Мартина Фробишера, отправившегося покорять эти земли. Экспедиция претерпела много лишений, потерь и неудач. Оставшиеся в живых были вынуждены сойти на берег в тех землях, где сегодня расположена современная Канада. В честь спасения решено было устроить праздник, который теперь отмечают во второй понедельник ноября. Официально правительство страны установило его 31 января 1957 года.
Другой парад
Проводить шествия в Канаде, в отличие от США, не принято. Но праздник часто совпадает с другим событием – пивным фестивалем в округе Китченер-Уотерлу. По этому поводу канадцы как раз устраивают масштабный парад, который транслируется по центральному телевидению страны.
Надеемся, нам удалось собрать для вас незнакомые факты и интересно рассказать о том, что делают в День благодарения, какие обычаи соблюдают и как отмечают.
А вы хотели бы оказаться в Америке в ноябре, чтобы попасть на празднование? Или чувствуете себя неуютно из-за языкового барьера и трудностей в общении?
Записывайтесь на курсы английского, и мы вместе это исправим! На будущий год сможете смело отправляться в путешествие и знакомиться с традициями праздника 🙂
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме День благодарения