Какие профессиональные термины и специфическую лексику английского языка используют в своей работе бортпроводники и бортпроводницы? Читайте в нашей статье!
Слова стюардессы на английском языке выглядят примеро так:
Ladies and gentlemen, welcome onboard Flight 4B7 with service from Hong Kong to San Francisco. We are currently third in line for take-off and are expected to be in the air in approximately seven minutes time. We ask that you please fasten your seatbelts at this time and secure all baggage underneath your seat or in the overhead compartments. We also ask that your seats and table trays are in the upright position for take-off. Please turn off all personal electronic devices, including laptops and cell phones. Smoking is prohibited for the duration of the flight. Thank you for choosing Mountain Airlines. Enjoy your flight!
Основные понятия
Начнем с экипажа (crew) воздушного корабля. Команда в зависимости от вида судна может состоять из капитана самолета (captain), второго пилота (co-pilot / first officer), бортмеханика (air mechanic / flight engineer), штурмана (flight navigator), старшего бортпроводника (cabin service director / flight director) и бортпроводников (flight attendant / steward). Словами chief purser или purser также называют старшего бортпроводника, обычно на небольших рейсах.
На борту бывают различные пассажиры. Бортпроводники обычно называют их всех словом PAX. Слово PAX — аббревиатура, образованная от слов Passengers Allowed in Expenses, то есть этим словом обозначают количество пассажиров, которые приобрели билеты на рейс. Среди PAX есть категории людей, названия которых нужно знать на английском языке:
- a VIP(very important person) — очень важная персона;
- a CIP (commercially important person) — влиятельный пассажир первого или бизнес-класса;
- a UM (unaccompanied minors) — дети, которые путешествуют без взрослых;
- a handicapped passenger — пассажир с ограниченными возможностями;
- a standby — пассажир, который выкупает невыкупленный билет прямо перед рейсом.
Существует несколько классов обслуживания пассажиров. Бортпроводникам обязательно нужно знать такие названия:
- first class — первый класс, есть не на всех самолетах;
- business class — бизнес-класс, альтернатива первому классу;
- economy class (tourist class) — экономкласс (туристический класс), самый доступный вид обслуживания.
Также полезно будет узнать, какие же виды рейсов бывают. На английском языке они называются так:
- Nonstop (non-stop) flight — беспересадочный рейс. Он самый удобный, так как самолет летит в точку прибытия без приземлений в других аэропортах и пассажирам не нужно делать пересадку.
- Direct flight — прямой рейс. Самолет совершает остановки, чтобы «подобрать» пассажиров в других аэропортах.
- Connecting flight — рейс с пересадками. Пассажирам надо будет пересаживаться с одного рейса на другой.
- Scheduled flight — регулярный рейс.
- Non-scheduled flight — нерегулярный рейс.
В самолете места пассажиров можно тоже классифицировать. На английском языке это будет называться так:
- window seats — места у иллюминаторов;
- aisle /aɪl/ seats — места рядом с проходом;
- exit rows — ряды кресел, которые находятся возле аварийных выходов. Обычно эти места стараются дать физически крепким и здоровым пассажирам, которые в случае непредвиденной ситуации смогут открыть выход и помочь людям эвакуироваться.
- bulkhead seats — места рядом с перегородкой (bulkhead) между классами пассажиров. Обычно такие места имеют больше места для ног, поэтому их желательно занимать высоким пассажирам.
- standard seats — стандартные места.
Мы также составили мини-словарь английского языка для бортпроводника, изучите его перед тем, как учить фразы для общения с пассажирами.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a baggage compartment | багажное отделение |
a cabin | салон |
a charter flight | чартерный рейс |
a chute /ʃuːt/ | желоб для спуска в аварийной ситуации |
a feeder line | вспомогательная авиалиния |
a fire extinguisher /ɪkˈstɪŋɡwɪʃə(r)/ | огнетушитель |
a first aid kit | аптечка для оказания первой помощи |
a flight | рейс |
a forced landing | аварийная посадка |
a galley /ˈɡali/ | кухня на борту самолета |
a ground service | наземная служба |
a jumbo jet (jumbo) | большой аэробус (например: Боинг 747) |
a point of destination | пункт назначения |
a public-address system (PA System) | громкая связь |
a reclining seat | сиденье с откидной спинкой |
a route | маршрут |
a runway | взлетно-посадочная полоса |
a timetable | расписание |
a tray | поднос, касалетка (алюминиевый контейнер для блюд) |
a tray table / meal tray | складной столик в спинке сиденья |
a trunk airline | главная авиалиния |
air traffic control | авиадиспетчерская служба |
airtightness | герметичность |
altitude /ˈæltɪˌtjuːd/ | высота полета |
an air bridge | телескопический трап между зданием аэровокзала и самолетом |
an air traffic controller | диспетчер |
an aircraft | воздушное судно (самолет, вертолет) |
an airplane | самолет |
an aisle /aɪl/ | проход между рядами кресел |
an alternate /ˈɔːltə(r)neɪt/ airport | запасной аэропорт |
an emergency exit | аварийный выход |
an in-flight service | обслуживание во время полета |
an overhead compartment / overhead locker | верхняя багажная полка в салоне |
an oxygen mask | кислородная маска |
an upright position | вертикальное положение (кресел) |
cabin pressure | давление воздуха в салоне самолета |
cockpit / flight deck | кабина пилотов |
departure time | время отбытия самолета |
depressurization /ˌdiːˌprɛʃərʌɪˈzeɪʃ(ə)n/ | разгерметизация |
evacuation | эвакуация |
freight (иногда cargo /ˈkɑːɡəʊ/) | груз, который перевозит самолет |
IFE (in-flight entertainment) | видео- и аудиоразвлечения на борту |
on schedule | по графику |
port | левый борт самолета (если смотреть в направлении носа) |
pre-packed courses | горячие блюда, которые готовят до полета и разогревают на борту |
pre-set trays | наборы еды, подготовленные до полета |
specialty meals | специальные блюда для людей на диете |
starboard | правый борт самолета (если смотреть в направлении носа) |
turbulence | турбулентность |
vegan | блюда для веганов |
vegetarian (meal) | блюда для вегетарианцев |
to delay | задерживать |
to ditch | садиться на воду в случае аварии |
to divert | отклоняться от курса, менять курс |
to take off | взлетать |
Категории пассажиров / Passenger categories
Standart passenger — стандартный пассажир
Passenger with reduced mobility (PRM) / Handicapped passenger — пассажир с ограниченными возможностями
Unaccompanied minor (UNMINS) — несовершеннолетний пассажир без сопровождения
Transfer passanger — пассажир, у которого данный рейс является пересадочным
Commercially important person (CIP) — влиятельный пассажир первого или бизнес-класса
Very important person (VIP) — очень важная персона
Suspicious and high-risk passenger — подозрительный пассажир, представляющий собой риск
Важные слова напутствия
Как правило, пожелания даются в день отлета перед посадкой. Обычно провожают в путь близкие люди, друзья или родственники. Иногда – коллеги, если поездка деловая. Раньше дорога считалась делом масштабным, долгим и опасным. Люди не могли предугадать, чем она завершится. Поэтому старались вложить душу в свои напутствия. Сейчас воздушные перелеты считаются безопасным и быстрым способом достичь желаемого пункта назначения. Но пожелания в дорогу на самолет не потеряли актуальности.
Что важно подчеркнуть? Прощальные слова чем-то похожи на поздравления, в них скрывается желание поддержать человека и ободрить его, дать ему что-нибудь хорошее, даже веселое. Особенно когда впереди ожидает испытание. Стюардессы летных компаний, заканчивая обязательный инструктаж, обычно дополняют речь стандартными пожеланиями:
«Экипаж самолета желает вам приятного полета и мягкого приземления».
Пожелание «удачного пути» перед полетом
Какие слова чаще всего употребляются:
- доброго пути – подразумевают безопасную дорогу, в которой путник (пассажир) получит лишь хорошие впечатления;
- мягкой посадки – профессиональный жаргон, употребляемый пилотами и стюардессами;
- легкого полета – чтобы дорога прошла без каких-либо происшествий;
- комфортного перелета – не лишнее пожелание, особенно если предстоит многочасовой полет;
- вкусной еды – при длительных перелетах пассажиров кормят;
- с Богом – пусть Он всегда будет рядом и охраняет;
- скорейшего возвращения – обычно такие напутствия дают члены семьи, им грустно провожать близкого человека и хочется быстрее увидеть его вновь;
- крепкого здоровья – особенно если человек летит впервые, невозможно предугадать как его организм перенесет полет;
- поздравлять с удачным приобретением путевки – такое произносят, если пассажир улетает отдыхать.
Конечно, пожелания в полет на самолете отражают чувства и мысли людей, их переживания и намерения. Принято говорить только хорошее, не допускать негативных слов, даже мыслей. Издревле считалось, что любое плохое слово способно отразится потом на состоянии человека. Впрочем, это вполне оправдано. Конечно, обычные пассажиры не могут никак влиять на полет и работу пилотов, но если любимый человек, улетающий скоро – член экипажа, то лучше желать ему только счастливого и легкого пути.
Важно! Быть искренним. Не обязательно составлять длинные и заковыристые предложения. Порой достаточно бывает пары слов. Они бесценны, если сказаны от души.
Если провожающих несколько, нужно ли каждому что-то говорить? Решают сами. Лучше когда есть личный вклад каждого, хоть пару слов. Особенно когда провожают близкого – родственника, друга, даже коллегу. Неважно, что он собирается делать потом, по прибытии: работать или отдыхать. Пожелания коснуться именно предстоящего полета.
Пожелания в полет на самолет
Виды рейсов / Types of flight
Nonstop flight / Non-stop flight — беспересадочный рейс
Direct flight — прямой рейс
Connecting flight — рейс с пересадками
Charter flight — чартерный рейс
Scheduled flight — регулярный рейс
Non-scheduled flight — нерегулярный рейс
Диалог со стюардессой на борту
Бортпроводники всегда приветливы, улыбаются, готовы подбодрить. В их работу входит весьма обширный круг задач. Роль психолога им тоже не чужда. Некоторые пассажиры могут бояться высоты, полета, замкнутого пространства и т. д. Наше второе видео поведает вам о том, как может бортпроводница успокоить нервничающего пассажира. Слушайте и внимайте полезные слова и фразы!
Transcript
Полезные слова и фразы из видео:
Фраза | Перевод |
---|---|
To take one’s mind off things | Отвлечься от чего-либо |
Flight entertainment | Развлечения во время полета |
Film guide | Киногид |
Inflight magazine | Бесплатный журнал, который предлагается пассажирам на борту |
Take-off | Взлет |
To call for assistance | Попросить помощи |
Виды питания в самолете / Types of airline meal
Standart meal — стандартное питание
Diabetic meal — питание для диабетиков
Gluten-free meal — питание без глютена
Lactose-free meal — питание без лактозы
Peanut free meal — питание без орехов
Children’s meal — детское питание
Baby’s meal — питание для младенцев
Kosher meal — кошерное питание
Halal meal — халяльное питание
Hindu meal — индуистское питание
Buddhist meal — буддистское питание
Vegetarian meal — вегетарианское питание
Vegan meal — веганское питание
Непредвиденные ситуации
Надеемся, фразы из этого раздела вам никогда не понадобится употреблять на практике. И все же лучше знать их наизусть, чтобы в случае опасности суметь успокоить пассажиров и подготовить их к жесткой посадке или другой внеплановой ситуации.
Фраза | Перевод |
---|---|
We are approaching an area in which air turbulence may be experienced. | Мы приближаемся к зоне, где может быть турбулентность. |
Stay in your seats and remain calm. | Оставайтесь на своих местах и сохраняйте спокойствие. |
Pull down the oxygen mask and place them over your nose and mouth. | Достаньте кислородные маски и наденьте их. |
Parents should adjust their own masks first, then help their children. | Родители должны сначала надеть свои маски, а потом помочь своим детям. |
We are making a controlled descent to a safer altitude. | Мы выполняем контролируемое снижение на более безопасную высоту. |
Breathe through the mask until we advise to remove it. | Дышите через маску, пока мы не скажем снять ее. |
Полезные термины
Passenger — пассажир
Captain — командир воздушного судна
Pilot — пилот
Flight attendant — бортпроводник
Luggage — багаж
Boarding pass — посадочный талон
Plane — самолет
Wings — крылья
Cabin — салон самолета
Cockpit / Flight deck — кабина пилотов
Aisle — проход между рядами кресел в самолете
Emergency exit — аварийный выход
Galley — зона приготовления пищи в самолете
Lavatory — туалет в самолете
Port — левый борт самолета (если смотреть в направлении носа)
Starboard — правый борт самолета (если смотреть в направлении носа)
Airport — аэропорт
Airport terminal — терминал аэропорта
Gate — гейт
Airport ladder — трап
Jet bridge — телескопический трап
Apron bus — перронный автобус
Airline — авиакомпания
Приземление
Итак, ваш полет прошел успешно, и вы готовитесь к посадке. Следует объявить об этом пассажирам, а также сообщить им, что нужно делать перед посадкой. Воспользуйтесь следующими фразами.
Фраза | Перевод |
---|---|
We’ll be landing in 30 minutes. | Мы приземлимся через полчаса. |
Please, return to your seats and ensure your baggage is safely secured in the overhead compartment. | Пожалуйста, вернитесь на свои места и убедитесь, что Ваш багаж надежно закреплен на верхней полке. |
Put your seat back upright. | Приведите спинку кресла в вертикальное положение. |
Please, fold up your meal trays before landing. | Пожалуйста, сложите раскладные столики перед посадкой. |
Thank you for flying Alfa Airlines! We hope to see you again. | Спасибо, что воспользовались услугами авиакомпании Альфа! Надеемся увидеть Вас снова. |
Полезные ресурсы для изучения английского языка для бортпроводников
А теперь мы хотим привести вам полезные ресурсы, которые помогут учить английский стюардессам и стюардам. Рекомендуем пользоваться следующим:
- Учебники по английскому для бортпроводников:
- “English for Aviation for Pilots and Air Traffic Controllers” by Sue Ellis and Terence Gerighty.
- “English for Cabin Crew” by Terence Gerighty and Shon Davis.
- “Thank you for flying with us” by John G. Beech.
- MiMi — англо-английский словарь для бортпроводников. Там вы найдете расшифровку нужных вам терминов и аббревиатур.
- Air Odyssey — примеры готовых объявлений для пассажиров на борту самолета. Также на сайте есть различные тесты и интересные статьи на английском об авиации.
- LearnEnglishFeelGood.com — на этой страничке есть тесты для самопроверки. Выберите упражнения с названием English for flight attendants и потренируйте свои знания с помощью тестов.
Надеемся, наша статья облегчит вам изучение английского языка для бортпроводников и позволит получить работу вашей мечты на хороших авиалиниях. А если вы хотите освоить профессиональный английский быстрее и более углубленно, приглашаем на уроки английского языка по Скайпу. Наши преподаватели помогут вам заговорить свободно и легко понимать речь любого пассажира. Желаем вам приятных полетов!
Мы составили для вас документ, в котором собраны все слова и выражения по данной теме. Вы можете скачать его по ссылке ниже.
Скачать список полезной лексики по теме «Английский для бортпроводников: простой разговорник» (*.pdf, 303 Кб)
© 2021 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.