Готовые поздравления с 14 февраля, на английском с переводом и примерами готовых валентинок, инструкцией как их можно сделать своими руками.
Имя Андрей происхождение и значение
Что означает имя Андрей можно узнать, обратившись к этимологии данного слова. Своим происхождением оно обязано жителям Эллады. Первые упоминания встречаются в трудах великого поэта и мыслителя древности Гесиода, который рассказывает об Орхоменском царе Миние и его сыне Андрее. Более поздние греческие авторы, например, полководец Павсаний, утверждают, что Андрей являлся сыном речного бога Пенейя, покровителя реки Пиньос.
Что обозначает имя Андрей поможет понять древнегреческий корень «ανδρός», лежащий в основе слова. Он переводится как «муж»/«мужчина», что придает имени значение «мужественный», «храбрый».
Существует еще одна, менее актуальная версия о происхождении имени Андрей. Она связана со старинным ведийским словом «индра», которое переводится как «могучий»/«сильный».
Еще интересное описание о происхождении имени Александр
Варианты (v2)
-
святой прил
-
holy, sacred, saintly
(священный, праведный)
- святой дух – holy spirit
- святая обязанность – sacred duty
- святая личность – saintly person
-
Saint
(праведник)
-
sainted
(канонизированный)
- святая женщина – sainted woman
-
-
святая сущ
-
sanctum
(святилище)
-
saint
(сент)
-
имя прилагательное | ||
holy | святой, священный, праведный, безгрешный | |
hallow | святой | |
sacred | священный, святой, духовный, посвященный, неприкосновенный | |
saint | святой | |
saintly | святой, праведный, безгрешный | |
sainted | святой, причисленный к лику святых, канонизированный | |
saintlike | святой, праведный, безгрешный | |
spiritual | духовный, одухотворенный, религиозный, церковный, возвышенный, святой | |
имя существительное | ||
saint | святой, праведник | |
сокращение | ||
St. | улица, государство, святой, поясное время | |
s. | секунда, юг, снег, святой, сын, шиллинг |
Japan / Япония
In Japan women give chocolate to their sweethearts. They give giri-choco chocolate to friends and close relatives. Hon-mei chocolate is given to boyfriends and husbands. In turn on the White Day (the 14th of March) men give white chocolate to their women. | В Японии девушки и женщины дарят любимым шоколад. Вид шоколада giri-choco они дарят друзьям и близким родственникам. Шоколад hon-mei дарят молодым людям и мужьям. В свою очередь 14 марта, в Белый день, мужчины дарят белый шоколад дамам. |
Романтические фильмы на английском языке на день св. Валентина
Если вы любите печальное кино о любви, то не пропустите такие мелодрамы, как «Сладкий ноябрь», «До встречи с тобой» и «Любовь и другие лекарства». В них между влюбленными встают обстоятельства непреодолимой силы, но их любовь от этого не умирает.
А если вам нравится кино на стыке мелодрамы и комедии, то лучшим решением будет смотреть онлайн такие фильмы, как «Марли и Я», «Сколько у тебя» и «Однажды в Вегасе». В них герои попадают в совершенно нелепые и забавные ситуации, выбраться из которых им поможет только любовь.
Топ 10 фильмов о любви
Романтические фильмы придутся очень кстати в день святого Валентина. Каждая девушка будет в восторге от красивой и страстной истории любви, и нет ничего лучше, чем разделить это удовольствие со своей второй половинкой.
- Ромео и Джульетта (анг. Romeo & Juliet ) Экранизация одноименной пьесы Шекспира вышла на экран в 2013 и, несмотря на вольную интерпретацию оригинала, содержит и любовь и ненависть и вражду и печальный финал.
- Ла-Ла Ленд (анг. La La Land ) Печальная история взаимоотношений двух талантливых людей, которые не смогли совладать со своими амбициями и принесли им в жертву свою любовь. Фильм вышел в прокат в 2016.
- Дневник памяти (анг. The Notebook ), 2004. Фильм повествует об очень сильной любви парня из бедной семьи и девушки из высшего общества, которые смогли пронести свои чувства через долгие годы разлуки.
- Неспящие в Сиэттле (анг. Sleepless in Seattle ), 1993. Действие происходит перед самым Рождеством. Молодой архитектор Сэм недавно потерял жену. Он очень скучает по ней, но сынишка Джона не согласен смириться с тем, что папа одинок и всеми силами пытается найти ему жену. И вот в эфире ночного радио звучит детский голос, который рассказывает, какой хороший человек его папа и что Джона ищет ту самую единственную, которая его папу полюбит…
- Виноваты звезды (анг. The Fault in Our Stars ), 2007. Хейзел и Огастус – юные, чистые создания. Но история подростковых отношений не совсем обычна. У не по годам мудрой Хейзел терминальная стадия рака, девушка вынуждена всюду носить с собой кислородный баллон. А оптимист и остряк Огастус поставил крест на карьере баскетболиста, так как тоже в свое время пострадал от болезни.
- Любовь, сбивающая с ног (анг. Punch-Drunk Love ), 2002. Фильм рассказывает о молодом человеке по имени Барри. С виду безобидный и слегка закомплексованный, он вырос в окружении семи своих сестер. В результате чрезмерной опеки, молодой человек в свои тридцать лет не имел даже девушки. Но однажды, его жизнь коренным образом меняется, он знакомится с девушкой с необычным характером, которая очень серьезно повлияет на всю его дальнейшую жизнь.
- До встречи с тобой (анг. Me Before You ), 2016. Юная девушка Луиза Кларк живёт спокойной и размеренной жизнью, работая в кафе. Но, однажды, кафе закрывают и ей приходится искать новую работу. Неожиданно ей предлагают хорошо оплачиваемую работу сиделкой, которой нужно будет ухаживать за квадриплегиком – человеком с полностью парализованным телом, имеющим возможность лишь шевелить головой и разговаривать.
- Сладкий ноябрь (анг. Sweet November ), 2001. Герой, чью роль исполняет Киану Ривз – богатенький карьерист в строгом первоклассном костюме. Он живет в бешеном темпе большого города, вечно занятый важными делами. Все его время занимает работа. И он был доволен своей жизнью, пока не встретил ее.
- Любовь сквозь время (анг. Winter’s Tale ), 2014. История начинается ещё в 1895 году и продолжается в наши дни. Питеру предназначено спасти от смерти возлюбленную, но вскоре несчастная Беверли умирает. Сотню лет парень скитается по миру, обладая бессмертием и потеряв память.
- Титаник (анг.Titanic ), 1997. Картина рассказывает о недолгой, но очень сильной любви двух молодых людей из разных слоев населения, которых судьба свела на злополучном лайнере.
Перевод текста St. Valentine’s Day. День Святого Валентина
День Святого Валентина празднуют 14 февраля. Он широко празднуется людьми разного возраста. День Святого Валентина – это время, когда влюбленные выражают свои чувства тем, кого любят или обожают. Некоторые люди дарят своим поклонникам или партнерам поздравительные открытки, цветы, шоколадные конфеты, духи или ювелирные украшения, в то время как другие приглашают своих возлюбленных в ресторан на романтический ужин или даже предлагают пожениться.
Валентинки – самые популярные подарки. Они могут быть готовые или сделаны своими руками. Также, валентинки могут быть розового или красного цвета, а некоторые из них могут быть в форме сердца. Некоторые валентинки очень необычные; они украшены лентами, кружевами из бумаги и рисунками амуров. Открытка может быть разной; она может быть сентиментальной с любовными стихами, дружелюбной или сатирической.
Истоки происхождения этого дня не ясны. Некоторые источники считают, что это связанно с историей Святого Валентина, римского священника, который был казнен 14 февраля, около 269 года н.э. Согласно одной из легенд, Валентин служил священником в третьем веке в Риме. Когда император Клавдий II решил, что одинокие мужчины – лучшие солдаты, чем те, что имеют жен и семьи, он запретил юношам жениться. Валентин ослушался приказа императора Клавдия II и все равно тайно женил молодые пары. Когда действия Валентина были раскрыты, он был приговорен к смертной казне. В тюрьме он влюбился в дочь своего тюремщика, которая во время заключения приходила к нему. Незадолго до своей смерти, он написал ей письмо, которое подписал “От твоего Валентина”.
Сегодня Святой Валентин является покровителем любви, молодежи, счастливых браков, и праздник был назван в его честь. День Святого Валентина – хороший день для вечеринок. Рестораны и клубы украшены красными и розовыми бумажными сердцами. Шоколад, конфеты и печенья часто вырезаны в форме сердца.
Как перевести имя «Николай» на английский язык?
Не каждый может сказать имя Николай по-английски, а тем более прочесть его. Поэтому в переписке с зарубежным собеседником мы используем «переведенные» версии русских имен, причем правила такого «перевода» для каждого случая индивидуальны. Присоединяйтесь к чтению, и вы узнаете много интересных нюансов о транслитерации, аналогах и сокращениях имен по-английски. Итак, начинаем!
Предложения со словом «святой»
Мы тут выдумываем жизнь святой, которой не существует | We have to invent the life of a nonexistent saint. |
Теперь я лучше разглядел ущерб, нанесенный ему святой водой. | I could see the damage the holy water had inflicted. |
Но здесь есть метки,указывающие на шифр Святой Марии. | But there are indicators of an Ave Maria cipher. |
Здесь изображен святой Иван Рильский, великий святой Болгарии. | It shows Sveti Ivan Rilski, a great Bulgarian saint. |
СВЯТОЙ ОТЕЦ И ВТОРОЕ КРЕЩЕНИЕ | HOLY FATHER AND THE SECOND BAPTISM |
Нашу казну наполняет Святой отец, а не ты. | The Holy Father fills our coffers, not you. |
Он узнал, что святой отец будет дома на выходных . | He heard the father was home for the holidays. |
Им не терпелось узреть Святой Город и посетить Святилище Мразкима. | They were eager to visit the Holy City and Shrines. |
Кто ограбил почтовое отделение на Далагатан в День святой Люсии? | Who robbed the post office at Dalagatan on Lucia day? |
Святой вечер в канун Рождества — это ужин, который включает 12 ритуальных блюд, которые не содержат мяса и молока. | The holy supper on Christmas Eve is a meal of 12 ritual meatless and milkless dishes. |
Некоторые люди видели ассоциации между словом падуб и святой. | Some people have seen associations between the word holly and holy. |
У католической церкви есть особый переходной праздник, Святой Евхаристии (второе воскресенье после Троицы). | The Catholic church has a special movable feast, the Feast of the Holy Eucharist (second Sunday after Pentecost). |
В этот день — Святой вечер (Сочельник). | On this day we have a sacred supper. |
Святой Валентин -покровитель влюбленных. | St Valentine is the patron of sweethearts. |
Санта Клаус получил свое название от человека, известного как Святой Николас, который дарил бедным детям подарки. | Santa Claus was a person whose name was St. Nicolas, who always gave presents to poor children. |
Вскоре Святой Николас стал Сантой Клаусом. | Soon, St. Nicolas became Santa Claus. |
Её название происходит от праздника Покров Святой Богородицы. | Its name comes from the holiday The Cover of Saint God`s Mother. |
В 1987 году Вестминстерский дворец и прилегающая к нему церковь Святой Маргариты, были включены в Список всемирного наследия ЮНЕСКО. | In 1987 the Westminster Palace and the adjacent Church of St. Margaret were included in the UNESCO World Heritage List. |
В частных беседах святой отец часто высказывает желание вернуться к бедной церкви. | In private, the Holy Father often expresses a desire to return to the days of a poor church. |
Самый святой, самый торжественный, самый священный момент всей службы. | The single most holy, most solemn, most sacred moment of the entire service. |
поклялся я святой субботой нашей, что получу по векселю сполна. | I have informed your grace of what I purpose and by our holy Sabbath have I sworn to have the due and forfeit of my bond. |
Гильяно смочил пальцы в чаше со святой водой, на которой были изображены страсти Христовы. | Guiliano dipped his fingers into the holy water basin decorated with reliefs of the Passion of Christ. |
Ты слышал святой дух, говоривший через епископа, очищающий душу человека, который убил твоего сына. | You heard the holy spirit speaking through your Bishop, cleansing the soul of the man who murdered your son. |
Но ведь бедняк может разогреть свой ужин лишь здесь в этот святой день недели. | And yet you seek to close the only places in which they can warm their meagre meals every seventh day. |
король нас наградит в Святой Земле большими имениями с замком, вассалами, огородами, хлебами и дичью. | The gift of a King will be vast estates in the Holy Land with castles, servants, vegetables, bread and cheese. |
Ты подарила мне это в третий год служения, на день рождения Святой Девы Марии. | It’s what you gave me your third year at the convent on the date of our Virgin Mother’s birth. |
Дух Святой возбуждал многих людей внутри церкви мужественно подниматься и призывать к реформе. | THE HOLY SPIRIT STIRRED UPON MANY WITHIN THE CHURCH WHO COURAGEOUSLY STOOD UP AND CALLED FOR REFORM. |
Святой Отец даровал мне право помиловать за несовершённые грехи. | The Holy Father has licensed me to grant pardons for sins not yet committed. |
Кто осквернил Пасхальное Воскресенье, самый святой день в году? | Who befouled Easter Sunday, the most holy day of the year? |
Святой Отец намерен принять ряд новых мер, которые приведут к неминуемому вырождению Церкви. | The Holy Father intends to issue new measures that could lead irreversibly to the extinction of the Church. |
Мы дадим язычникам последний шанс доказать, что они достойны Святой Матери-Земли. | We shall give the infidels one last chance to prove they remain worthy of Holy Terra. |
Они поклонялись богомерзкому бессмертию паразита-крестоформа, а не надежде на истинное Воскресение, которое обещает Крест Святой. | It had been the obscene immortality of the cruciform they had been worshiping, not the chance of true Resurrection promised by the Cross. |
Здесь мы его уже видим после изгнания англичанами на остров Святой Елены. | Here we see him after his banishment to St. Helena by the English. |
Будь непорочна в мыслях и делах и пожертвуй 12 дукатов нашей Святой Матери Церкви. | Be pure of thought and deed and donate 12 ducats to our Holy Mother Church — |
Он был построен на древнем захоронении, где хранится дух богини святой земли. | It is built on an ancient burial site where the sacred earth goddess spirit was enshrined. |
Хотя божественные истории про Бога-отца, Бога-сына и Святой Дух меня не сильно волнуют. | Even the ghost story of God, Jesus Christ and the Holy Spirit, I’ve absorbed without much emotion. |
Святой Августин утверждает, что Дева Мария зачала Иисуса через уши. | Saint Augustine sustains that Mary conceived Jesus through her ears. |
Армия Иисуса Христа, несущая его святой крест, непобедима. | An army of Jesus Christ which bears his holy cross cannot be beaten. |
Мы не можем объявить святой женщину, которую выгнали из Рая. | We cannot make a saint out of a woman who has been kicked out of Heaven. |
Возле ворот Святой Анны его поджидала присланная Пацнером машина. | An Office car was waiting near St. Anne’s Gate. |
Именно там Святой Павел видел восстание Христоса, а весь остальной мир смело. | That’s where Saint Paul saw the risen Christ, and the whole world was swept away. |
Святой Папа не хочет, чтобы ему пришлось выражать свое неодобрение. | The Holy Father would not like to have to express his disapproval. |
Ожидают, что он будет вести себя, как святой. | Expect him to behave this holy way. |
Я организовала для всех нас путешествие в Европу и по Святой Земле. | I’ve arranged for us all to go to Europe and the Holy Land. |
Я застал его у святой крови. | I found him earlier in the blood shrine. |
Лестное предложение, но единственный тройничок, который когда-либо работал это Отец, Сын и Святой Дух. | That’s flattering, but the only threesome I know that ever worked were the Father, Son and Holy Ghost. |
Понг, я хочу отнести показать его монахам, чтобы они благословили его святой водой. | Pong, I want to take him to see a monk so he can be blessed with holy water. |
Я старшин консультант хирургического отделения больницы Святой Марии. | I’m the Senior Consultant Surgeon here at St Mary’s. |
Мы не начнём с тобой ссориться из за святой уродины Роксанн. | We’re not going to quarrel, you and I, about Roxeanne’s ugly saint. |
Будь верным своей жене, молись о прощении своих грехов и пожертвуй 16 дукатов нашей Святой Матери Церкви. | Be faithful to your wife, pray for forgiveness for your sins, and donate 16 ducats to our Holy Mother Church. |
Если ты действительно такой святой, можешь уходить отсюда. | If you really look down on me, just go away! |
С вами все в порядке, святой отец? — Вполне. | Are you all right, Father? — Quite all right. |
Пусть помощь Божия сопутствует каждому из нас в эти дни Святой Четыредесятницы. | May the Lord’s help accompany each of us in these days of the Holy Great Lent. |
Учитывая, как к нему относились офицеры, можно было подумать, что он святой. | You’d think he walked on water the way the brass handled him. |
Не горим от святой воды. | We don’t get burned by holy water. |
В этот святой день мне вспомнилось о печальной истории Китти Женевьесе. | And I am reminded on this holy day… of the sad story of Kitty Genovese. |
Ты был на этой своей кроличьей диете лучшую часть последних 50 лет, так как это Святой Стефан среди людей Стать хорошим риппером? | You been on this bunny diet for the better part of 50 years, so how is it that Saint Stefan, of all people, gets good at a drinking game? |
Не могу назвать случайной трагедию, разыгравшуюся в храме Успения Пресвятой Богородицы позднее. В 1718 году мощи святой горели при пожаре в церкви. | However power to nobody known Sacred Juliana, probably, irritated many monks and heads of a monastery. |
Но самое главное — он дал человеку возможность быть Свободным и выбирать между злом и добром! Дух Святой — отечество пророков, и пока Он с ними, пророк везде будет дома. | The hope does not allow dying away to the fixture of a life at the moment of tests. |
С точки зрения международного права Святой Престол является суверенным субъектом, наделенным независимой правосубъектностью. | In international law, the Holy See was a sovereign subject with an independent legal personality. |
Другие результаты |
История Имени
Имя Николай имеет древнегреческие корни и переводиться как «победитель народов». Является родственным именем Никодима. Николай православное имя главным его Святым покровителем является Святой Николай Чудотворец. Оно обладает очень сильной энергетикой, при этом сулит носителям много хороших качеств. К тому же, популярно и далеко заграницей
Ещё от bab.la
Другие слова
arrow_upward
Интересные факты о Дне святого Валентина
Ваша валентинка практически готова, но, чтобы проникнуться атмосферой праздника и узнать еще больше интересного об этом дне, предлагаем вам посмотреть следующее видео. Список полезной лексики облегчит ваш просмотр и расширит словарный запас.
Список полезной лексики из видео:
- origin – источник, возникновение;
- a bishop – епископ;
- to be jailed – быть в заключении;
- to be executed – быть казненным;
- retail statistics – статистика розничной торговли;
- awareness – осознание;
- a buddy – друг, дружище;
- sincerity – искренность;
- bizarre – странный, причудливый;
- a spouse – супруг(а);
- to draw – вытащить, тянуть;
- to be pinned to – быть приколотым булавкой к;
- a sleeve – рукав;
- to declare – объявлять, выражать;
- a physician – врач, терапевт;
- lost love – утраченная любовь;
- to be purchased – быть купленным;
- a procrastinator – человек, который откладывает что-либо, медлит;
- a stem (of roses) – стебель, черенок.
И в завершение предлагаем вам пройти небольшой лексический тест по теме и скачать список слов из статьи.
↓ Скачать список слов и фраз по теме «Be My Valentine, или Признаемся в любви на английском» (*.pdf, 239 Кб)
Be My Valentine, или Признаемся в любви на английском
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Vocabulary / Словарь
|
|
Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!
Видео — поздравления с Днем Святого Валентина — St. Valentine’s Day на английском
Красивая музыка, красивые слова, по этому видео вы можете написать признание любимому человеку или тому, кто вам нравится — смотрите и наслаждайтесь! Будьте счастливы, романтичны и любимы!
Транскрибирование и транслитерация
Чаще всего для обозначения названий городов и стран используется прием транслитерации, а уже потом топонимы могут приобрести иные формы в речи, со временем.
Итак, как правильно: Sankt Peterburg или Saint Petersburg? В первом случае были использованы приемы транслитерации, когда название записывается побуквенно, в соответствии с алфавитом. Это можно назвать и транскрибированием, так как произносится это слово аналогично.
Вообще, транслитерация – это лингвистический прием передачи знаков с одного языка на другой с помощью определенных, приравненных по значению символов алфавита. Это очень точная передача названий, не допускающая добавления дополнительных символов для уточнения звуков. Транскрипция же передает произношение названия, в ней принято добавлять дополнительные языковые знаки для более точного звукового уточнения.
Совместимость по именам:
Наилучшая с:
Марина, Алевтина Ирина, Диана, Елизавета, Елена, Лариса, Людмила, Мария, Наталья, Лилия, Яна, Алла.
Наихудшая с:
Варвара, Зоя, Клара, Нелли, Оксана, Ольга, Софья, Юлия.