Поздравления с днем рождения маме на татарском языке Туган көнең котлы булсын, әни,Озак еллар язсын яшәргә.Кочагыңа безне кысып алып,Балам, диеп, сөеп
Поздравления с днем рождения на татарском
Этиебез — безнен кадерлебез,
Без бэхетле жирдэ син барга.
Фэрештэлэр кунсын иннэрендэ
Туган конен белэн котларга.
Торле чакны кургэнсендер, эти,
Йорэгендэ куптер яра да.
Кинэшчебез, терэгебез булып
Озак яшэ безнен арада.
Парлап канат кагу жинелрэк,
Тормыш сезне ялгыз итмэсен.
Тормыш чишмэлэре чалтырап аксын
Мэнге-мэнге суы кипмэсен.
Гомерен хэзинэсенэ
Остэлде тагын бер ел,
Монайма еллар утэ дип,
Елмай син — бэхетле бул!
Котлы булсын бэйрэмен,
Тыныч булсын кунелен,
Шатлык-соенечлэр белэн
Тулы булсын гомерен!
Гамьле еллар, амьле коннэр
Телибез чын йорэктэн!
Хич кичекми чынга ашсын
Безнен куркэм телэклэр!
Туган конен котлы булсын!
Бу кон шулай кунелледер
Син туганга,
Бу донья шулай яктыдыр
Син булганга.
Ботен жихан шатлангандыр
Син туганда.
Тирэ-якта хэрчак бэйрэм
Син булганда.
Бугенгедэй сойкемле бул!
Бугенгедэй бэхетле бул:
Жэй голлэре ускэндэ дэ,
Яз яфраклар ярганда да,
Коз жиллэре искэндэ дэ,
Жиргэ карлар яуганда да!
Сойкемле карашын кояшка тин —
Бар тормышны нурга кумэсен.
Бу доньянын барлык хикмэтлэрен
Бары тик син генэ белэсен.
Тормышта гел ярдэм итеп тора
Зирэк кинэшлэрен, жылы сузен;
Иркэлисен, яратасын, юатасын,
Тынлыйсын да, анлыйсын да узен.
Сэламэтлек, озын гомер язсын,
Гел колэч хэм яшь бул хэзергечэ!
Кунелен синен кутэренке булсын,
Соенеп хэм соендереп мен-мен яшэ!
Поздравление папе
Аткай!
Туган конен белэн котлыйбыз
Шатлык белэн, озын гомер белэн
Яшэвене генэ телибез
Доньядагы хэрбер яхшылыктан
Олеш чыксын сина мул гына
без телибез сина ак бэхетлэр,
Шатлыкларга илткэн юл гына
Бэйрэменэн матур хатирэсе
Кунелендэ калсын уелып
Табриклибез сине чын кунелдэн
Барыбыз да бергэ жыелып!
Поздравление маме с днем рождения
Кадерле эни, Гомерен хэзинэсенэ
Остэлде тагын бер ел,
Монайма еллар утэ дип,
Елмай син – бэхетле бул!
Котлы булсын бэйрэмен,
Тыныч булсын кунелен,
Шатлык-соенечлэр белэн
Тулы булсын гомерен!
Гамьле еллар, амьле коннэр
Телибез чын йорэктэн!
Хич кичекми чынга ашсын
Безнен куркэм телэклэр!
Кешелекле бит син, олы җанлы,
Ярдәмле син дуска, туганга.
Синнән газиз кеше белмим бармы,
Без бәхетле тик син булганга.
Ак бәхетләр юлдаш булсын сиңа,
Көннәреңне шатлык бизәсен.
Сәламәтлек сиңа, олы бәхет,
Ходай шуннан мәхрум итмәсен.
Баса минем башка бет сыман
Торле яктан тормыш ваклыклары.
Эйтерсенлэ беткэн баш бетсен дип
Телилэр миннэн котылуны.
Гомерен хэзинэсенэ
Остэлде тагын бер ел,
Монайма еллар утэ дип,
Елмай син – бэхетле бул!
Котлы булсын бэйрэмен,
Тыныч булсын кунелен,
Шатлык-соенечлэр белэн
Тулы булсын гомерен!
Гамьле еллар, амьле коннэр
Телибез чын йорэктэн!
Хич кичекми чынга ашсын
Безнен куркэм телэклэр!
Хэр яна кон бэхет алып килсен,
Алсу таннар кумсен шатлыкка.
Яшэу дэрте янсын йорэгендэ
Картаерга бер дэ ашыкма.
bugaga.ru
Туган Конен Белэн
***
“Бүген без сине зур бәйрәмең – юбилеең белән тәбрик итәр өчен җыелдык. Тормышыңның һәр көне бүгенге кебек якты, күтәренке кәефле, куанычлы булсын! Сиңа бәхетнең иң зурысын, уңышның иң мулын, гомернең иң озынын телибез. Һәрвакыт шундый ук эчкерсез, шат күңелле, ихлас, ягымлы булып кал!”
***
Тәбриклим сине туган көнең белән!
Бәйрәмең матур көннәр, изге хәбәрләр, шатлыклы яңалыклар гына алып килсен. Бүгенге шат, сәламәт, бәхетле елмаюың сине беркайчан да ташламасын.Һәрчак шулай саф күңелле сердәшче, тугры ярдәмче, үз һөнәрен яхшы белгән хезмәт өлгесе булып озын- озак еллар яшәвеңне телим.Сәламәтлек, җан-тән тынычлыгы һәм бәхетләр сиңа ихлас күңелдән.
***
Кеше гомерен нигәдер еш кына ел фасыллары белән чагыштыралар.Яшьлек дәрте белән янып-көеп, җәйләрне уздырып иллене тутырып йөргәндә кинәт кенә өлкәнәю, гомер көзенә якынлашу кебек сүзләр белән күңелгә моңсу чал йөгертәләр.Ә ныклабрак уйлап карасаң көз – ул салкынын да, җылысын да, муллыгын да матур төсләргә күмгән кабатланмас бер чор.Халыкта «көзләрнең җимеше татлырак» дигән әйтем дә йөри.Ә бу бит чынлап та шулай! Кеше дә яшәгән саен зирәгәя, тәҗрибә туплый.Нәкъ менә сезнең кебек, тормышчан, олы җанлы, хөрмәткә лаек, төпле акыллы, һәрвакыт киңәшкә, ярдәмгә әзер ОЛЫ кешегә әверелә.Сез дә бүген яраткан балаларыгызның таянычы, кадерлесе, туганнарыгызның хөрмәтле, үрнәк өлгесе, булып гомер көзегезгә аяк басасыз.Матур да, җылы да, мул да, югалтусыз да булсын әлеге чор сезнең.Чөнки әле кышлар бар, «Олы кеше – солы төше» дигән 80 яшьләрне узган кешеләргә әйтә торган әйтемнәр бар, якыннарыгыз алдында яулыйсы яңа үрләр бар.Йөзенчене тутырганда телисе изге ният- теләкләр бар. Ә хәзергә исә, юбилеегыз белән сезне!!!50 яшьлек кабатланмаслык бәйрәмегез белән!
***
Безнең өчен иң кадерле булган хөрмәтле әниебез! Бүген синең туган көнең — димәк, безнең өчен бу икеләтә туган көн. Син булмасаң – без дә булмас идек, син тумасаң – без дә тумас идек. Сиңа корычтай тазалык, яхшы кәеф, исәнлек-саулык телибез. Сиңа шушы ямьле бәйрәмеңдә меңнәрчә рәхмәт сузләре әйтәбез. Син – дөньяда иң затлы, саваплы кешеләрнең берседер, без сине чиксез хөрмәт итәбез, чын йөрәктән яратабыз. Озын гомер сиңа! Балаларың(имена)
Мама, самый дорогой и уважаемый для нас на свете человек! Сегодня твой день рождения – значит, и для нас это двойной праздник. Не родилась бы ты, не было бы и нас. Желаем тебе крепкого здоровья, хорошего настроения, благополучия. Ты самый лучший и благородный человек на свете, мы бесконечно уважаем тебя и любим всем сердцем. Твои дети……
***
Үзебез Әни булгач баланың нинди газиз, кадерле булуын аңладык.Чынлап та, бала гомернең һәр мизгелен сөенеч, шатлык белән тутыручы икән.Уйласаң без һәммәбез дә балалар. Безнең дә әниебез бар. Иң якын, иң хөрмәтле кешебез- әниебез бар.Безнең әни [авыл] авылында яшәүче [исеме, әтисенең исеме (отчество)].Ул — безнең өчен бердәнбер иң кадерле, олы зат.Ул — әтиебез белән безне үстергән, аякка бастырган, борчылган, күпме куанычлар, бәхетләр кичергән кеше.
***
Кадерле… ! Сине ихлас күңелдән туган көнең белән котлыйм. Сиңа аяз күк йөзе, шомырт чәчкәседәй ак бәхетләр, корычтай нык сәламәтлек, кояштай озын гомер, чиксез шатлыклар телим. Сабыр холыклы, мәрхәмәтле, ярдәмчел, кадерледән кадерле син. Киләчәктә дә киң күңелле, ачык йөзле, олы йөрәкле булып кал. Ходай насыйп итеп сиңа алдагы көннәреңдә дә сәламәтлек белән
гомер итәргә, безнең шатлыкларга сөенеп яшәргә язсын иде.
***
… ! Сине туган көнең белән котлап, иң изге, якты, матур теләкләребезне юллыйбыз: көчле рухлы һәм кешелекле, юмарт һәм ярдәмчел, бәхетле һәм сәламәт бул! Уй-теләклә-рең тиң, туар таңнарың тыныч, саулыгың ныклы, гомерең бәхетле булсын! Тормышыбызга ямь өстәп, авырмый, кайгы-хәсрәт күрми, озын гомер итүеңне, гаилә шатлыгы, балаларың-
ның, якыннарыңның игелеген күреп яшәргә язсын Ходай! Ныклы тазалык, озын гомер, ак бәхетләр белән мул тормышта яшәвеңне телибез.
***
Кадерле (имя)! Сине туган көнең белән дусларча тәбриклим. Сиңа ак бәхетләр, зур мәхәббәт, исәнлек-саулык телим. Тормыш юлларыңда сиңа гел яхшы затлар гына очрасын, киләчәгең якты булсын, ходай уйламаган-көтмәгән шатлыклар яудырсын сиңа! Ахирәтең (имя). Сабакташың (имя). Дорогой(ая)….!
По-дружески приветствую тебя в твой день рождения. Желаю тебе настоящего счастья, большой любви, благополучия и здоровья. Пусть на твоем жизненном пути встретятся только хорошие люди, будущее твое будет светлым, пусть провидение пошлет тебе множество неожиданных радостей! Твоя подруга… Твой(я) однокашник (однокашница, одногруппница и т.д.)
***
… ! Сиңа гомернең иң озынын, бәхетнең иң зурысын, шатлыкларның иң олысын юллыйбыз. Якты ал таңнар, зәңгәр күкләр синең күңелеңне һәрчак яктыртсын, балкытып торсын. Таң җилләренең назлысы, җан тынычлыгы, чиксез бәхетләр, эшеңдә зурдан-зур уңышлар, яхшы, күтәренке кәеф юлдаш булсын сиңа. Бөтен гомереңне, кечеңне кешеләр бәхете өчен биргән гүзәл зат буларак эчкерсезлегең, ихласлыгың, ягымлылыгың белән кешеләр күңелен яуладың. Һәрвакытта да шулай шат, көләч йөзле, изге күңелле булып кал. Алга таба да шатлыкта, куанычта, бәхеттә яшәргә язсын сиңа! Мең яшә!
***
Ир-атны 50 яше белән котлау
… ! Син, тормыш баскычлары аша күтәрелеп, 50 яшеңне тутырдың.
Син, далаларның мәгърур лачыны сыман, күп нәрсәләрне алдан күрә белдең, алдан сиземләп, абый буларак, беренче
ярдәмгә килдең, гаделсезлекләрдән яклап, безне үз канатың астына алдың. Рәхмәт сиңа.
«Ир кеше — иген басуы, хатын — иген тулы келәт», — диләр. «Иген»не кадерләп саклаучы «келәт»ең белән бергә, ба-лаларыгызның тәүфыйклылыгына, оныкларыгызның бәхетенә куанып, соң сулышларыгызга кадәр кулга-кул тотынышып, тигезлектә, тынычлыкта озын гомер кичерергә насыйп итсен.
***
Хатын-кызны 50 яше белән котлау
… ! Сине 50 еллык юбилеең белән тәбриклибез!
Ярты гасыр күп тә сыман, юк та сыман. Синең гомердә дә авыр көннәр аз булмады. Сынмадың, сыгылмадың, югалмадың. Менә дигән Ана булдың.
Карлыгачтан көнне, сандугачтан тәнне сорамыйча эшләгәнсез, түзгәнсез, дәшмәгәнсез, ялгыз агач сыман сынмагансыз.
Инде лаеклы ялга китәсез. Ходай сезнең барлык изге теләкләрегезгә, ниятләрегезгә дога кылып, амин, дисен.
Яшәү дәфтәрегезгә озын, тыныч гомер язылсын шушы изге минутларда.
***
Хөрмәтле куршем (имя) ! Бүген синең туган көнең, якты матур көн. Бу көнгә син зур уңышлар белән килеп җиттең. Йортың иркен, доньяң түгәрәк, гаиләң тату, хәләл җефетең күз явын алырлык. Сиңа тик шушы курсәткечләреңне саклап, исән-сау булып, шатлыгын күреп яшәргә кала бар! Озын гомерле, таза булып, балаларыгызның игелеген күреп тигез яшәргә язсын! Күршең (имя) Күршеләрең (имена)
Мой (наш) уважаемый сосед …! Сегодня день твоего рождения, светлый красивый день. К нему ты подошел с большими успехами. Твой дом просторен, жизнь благополучна, супруга достойна любования. Тебе остается всего лишь держаться на этом уровне и наслаждаться плодами труда! Пусть дети приносят тебе одни только радости, живите с женой долго и счастливо, будьте здоровы! Твой сосед… Твои соседи…
***
Хатын-кызны 60 яше тулу уңаеннан котлау
Сине шушы иң зур, шатлыклы бәйрәмең белән, җан тибрәлешең яктылыкка омтылып, дөньяга килгән көнең белән котлыйбыз!
60 яшь ул нибары 60 кыш, 60 җәй һәм 60 яз гына. Йөзләреңдә нур уйнап торганда, синең өчен ул гомереңнең җәе генә. Әле аның көзе дә, кышы да, кабат әбиләр чуагы да булыр. Сиңа бездән бер генә теләк — саулык, ә тән сихәтлеге ул — озын гомер, шатлык, бәхет һәм күңелеңдәге илаһи нур тамчысы.
Киләчәктә балаларың вә оныкларыңнан игелек, шәфкать күреп, тормышка сөенеп яшәргә язсын.
***
Хөрмәтле … !
Әле күптән түгел генә түгәрәк өстәл артында 55 яшеңне билгеләгән идек. Гомерләр үтә тора, кызганычка каршы, еллар шатлыклар гына түгел, гомерлек югалтуларын да калдырып китә. Синең иңнәреңдә — сынауларның иң авыры. Шулай да тормыш гел югалтулардан гына тормас әле, киләчәк көннәрең өметле булсын, бәхетле картлык, хәерле гомерләр көтсен сине.
***
… ! Туган көнең белән!
20 яшь ул, май аеның үзе кебек, иң дәртле, иң көчле, искитмәле шәп, гүзәл, күңелле чак. Бәхет инешең тулып аксын, көннән-көн артсын, мәхәббәт чишмәң чиста, саф булсын. Йөрәгеңә дә, беләгеңә дә ил таянырдай көч-куәт өстәлсен.
Имәндәй тазалык, саулык телим.
Яшьлегең гомере озын булсын.
Кешене бәхет тудырмый, бәхетне кеше ясый. Син үз бәхетеңне үзең тудырып, иреңә, балаларыңа, туганнарыңа да өлеш чыгардың. Рәхмәт сиңа һәрвакыт якты чыраең, тәмле сүзләрең белән каршылаганың өчен. Киләчәктә дә ул хәзинәңнең чишмәсе саекмасын, бәхетеңә авырлыклар килмәсен. Балаларың берсе-берсе ун егеткә торсын, башлы-күзле булып үзең кебек матур тормыш корсын. Өең шулай элеккечә нурга чумсын.——
***
… ! Сине зур бәйрәмең белән тәбриклибез.
Кеше гомеренең язын, җәен яки көзен билгеләү, мөгаен, мөмкин түгелдер. Һәр чорның үз матурлыгы, үз яме бар. Хатын-кыз ул табигатьнең иң гүзәл баласы, ир-атның һавасы, кояшы, челтерәп аккан чишмәсе.
«Икмәк — ата, су — ана», — диләр, ә кешелек дөньясын елгалар, инешләр, диңгезләр бизи. Агач нәселе җир үтә керә, адәм нәселе ил үтә керә. Син, илеңә, иреңә яшәеш чыганагы булып, балаларыңа җан өргәнсең, ана сөте белән аларга Иман биргәнсең. «Балаларым», — дип күпме көннәр, күпме төннәр хафаланып йөргәнсең.
Сиңа саулык телибез. Күңел күгеңдә кара болытлар йөрмәсен. Бәла-каза кермәсен, гөрләшеп, муллыкта, җан рәхәтендә картаерга язсын Ходай!
***
… ! Син бүген үзеңнең олы юбилеең — 50 яшең билгелисең. Моңсу көзләргә ямь өстәргә теләгәндәй, табигатьнең шушы мизгелендә ярты гасыр элек дөньяга килеп, син барлык туганнарыңны сөендергәнсең. Бүген дә син, кадерле кешебез, үзеңнең тирә-ягыңдагы кешеләргә шатлык өләшәсең, олысына да, кечесенә дә син кешелекле һәм игелекле, абруйлы киңәшче, шуңа күрә дә үзең олы ихтирам казангансың.
Алдагы гомер юлларыңны шулай ук сау-сәламәт, күтәренке кәеф һәм туган-тумачаларың, якыннарың белән бәхетле көннәрдә үтәргә язсын сиңа, сөекле һәм сөйкемле кешебез!
Иң изге, ак һәм пакь теләкләр белән …
***
Изге теләкләр белән …… ! Бүген гомер мизгелеңнең матур бәйрәме, хатын-кызның акыл туплаган, асыл, иң күркәм чоры. Киләчәктә дә сәламәтлек, җан тынычлыгы, яңадан-яңа куанычлар, мул тормыш телим. Әрнү-сагыш белмә, гел шулай чибәр бул, изге дөньяның барлык рәхәтлекләрен күреп, бергә-бергә күңелле итеп яшәргә Ходай насыйп итсен.Тагын матур бер ямь өстәргә.Син яшисең шундый матурлыккаГашыйк таңга, зәңгәр кичләргә.Син җирдәге һәрнәрсәгә гашыйк.… ! Сине олы бәйрәмең, 50 яшьлек юбилеең белән чын күңелдән котлыйм!
***
Картаерга һич тә ашыкма!Яшәү дәрте янсын йөрәгеңдә,Алсу таңнар күмсен шатлыкка.Һәр яңа көн бәхет алып килсен,Туачак таңнарың һәрвакыт нурлы, күк йөзең һәрвакыт аяз булсын. Гел шулай елмаеп, кешеләрне сөендереп яшә!Сине олы бәйрәмең — 55 яшьлек юбилеең белән чын күңелдән котлыйбыз. Сиңа нык сәламәтлек, күңел тынычлыгы, гаилә шатлыгы, кайгы-хәсрәтсез көннәр, ак бәхетләр, балаларыңның һәм оныкларыңның күңел җылысын тоеп, игелекләрен күреп, бәхетле озын гомер кичерүеңне телибез. Киләчәгең җыр кебек матур, кояш кебек якты булсын.Кадерле … !
***
Үз гомерегездә сез, шактый авыр, сикәлтәле юллар узып, күпне күреп, күпне белеп, күпне кичергән булсагыз да, картаймагансыз, саргаймагансыз.Безнең өчен бүген гаять шатлыклы көн. 60 яшь әле ир-ат өчен тормыш тәҗрибәсе тупланган бер чор гына.Ир-атны 60 яше тулу уңаеннан котлау.
***
Кадерле … !
Сине кояш нурлары ак карларны, пакь җаннарны җылыткан көндә, якты дөньяга килгән иң олуг бәйрәмең, туган көнең белән тәбриклибез.
Дөньяның саф һавасын сулап, ризыкларын татып, гүзәллеген күреп, үз аякларың белән йөреп, балаларың, туганнарың белән бергә гомер кичерүең сине ифрат зур бәхетле итә. … ел эчендә Ходай биргән гомереңдә күпме авырлыклар күтәреп узгансың, газаплар кичергәнсең, сынмагансың, сыгылмагансың, ә берсеннән-берсе чибәр, энҗе бөртегедәй балалар үстереп, хәзер шуларның уртасында балкып утырасың.
Ходай тәгалә синең шул бәхетләреңә өстәп сәламәтлек бирсен. Күпме еллар укыган догаларың кабул ителеп, гомер дәфтәрең буенча, җәннәтләрдә булырга язсын.
***
… җаным, бәгърем, кояш нурым!
Язгы бөреләр тулган, яфрак ярган, кояш җылысы дәрт уяткан, күңелне юаткан көннәрнең бер мизгелендә тугансың.
Шул якты мизгелең белән котлыйм!
Май ае ул — шомырт чәчәкләре төнне яктырткан, җанны җылыткан, йөрәктәге хисне дәрьяга әверелдергән вакыт. Күңелең көн дә кояшлы, көн дә аяз булсын. Ак булсын, саф булсын йөрәгеңдәге мәхәббәт. Җанны җылытып сөяргә, сөелергә насыйп булсын! Амин!
Саулык сиңа, бәхет сиңа, гомер юлларың гөлләргә күмелсен!
***
… ! Син ел башындагы зәмһәрир салкын вакытта тугансың. Табигатьнең, тереклекнең сынауларга дучар вакытына туры килгән туган көнең белән ихлас котлыйм!
Гыйнвар салкыннарында туган булсаң да, дусларыңа җылылык бирә торган кайнар йөрәгеңә тагын да көч-куәт өстәлсен. Кышкы тәрәзәләрдәге бизәкләрдәй, күңелең матур, даладай киң булсын.
Саулык, иминлек, ак бәхетләр, саф бәхетләр сиңа!
***
Кадерле … !
Сине Ай янында Зөһрә йолдыз сыман балкып торган 18 яшең белән котлыйм!
Кызарып баеган кояшның балкуы, йолдызларның сихри җемелдәве матур, әмма кеше гомеренең яшьлек таңына ни җитә! Мин сиңа тормыш юлында көч түкмичә җиңел бирелә торган бәхет теләмим. Юлың катлаулы да, сикәлтәле дә булсын, алай яшәве мәгънәлерәк, рәхәтрәк. Син, шуңардан тәм, ләззәт табып, алга омтыл. Мәхәббәтең су өстендәге ак төнбоектай чәчкә атсын, бәхетеңнең якты бизәкләре күңелеңә энҗе-мәрҗән булып ятсын, сөяргә-сөелергә Ходай насыйп итсен, хыялларың тормышка ашсын!
***
Кадерле … !
Бүген сиңа 18 яшь. Балигъ булып, тормышның ыгы-зыгылы, аклы-каралы, шатлыклы һәм бер үк вакытта мәшәкатьле дә юлына чыгып бастың.Аның һәр мизгеле җаваплы да, рәхәт тә, авыр да, күңелле дә.Шушы шатлыклы, куанычлы көнеңдә сиңа язның дәртле сулышын, җәйнең сафлыгын, айның серлелеген, йолдызларның гүзәллеген, җан-бәгырьнең түземлеген, мәхәббәтнең олысын, бәхетнең тулысын телим!Сөйкемле … туташ! Сиңа карап дулкынланган Күгәрченнәр гөр килә.Берсе елый, берсе җырлый: «18 яшь бер килә… Канатлары каурыйланган -Туган оя тар булыр.Кемгә насыйп яр булыр?». Күгәрченнәр Сине күреп Хисләнәләр-гүлиләр. Тиздән очар бу чибәркәй,Сиңа бәхет, яхшы кияү, Озын гомер телиләр! Без дә кушылабыз!!
***
җаным, бәгърем!
Язгы бөреләр тулып яфрак ярган, кояш җылысы җиһанны юаткан, күңелдә дәртне уяткан мизгелдә дөньяга килгәнсең.Күңелләр моң-наз белән тулган бер мәл бит ул — яз.Йөрәктәге сүнмәс ялкын җырларга күчкән мизгел.Язгы таң җилләре, иртәнге сандугач җыры, яшь бөреләр булып мәхәббәт килгән чор.Язмыш сиңа бары тик игелекле, изгелекле язлар гына бүләк итсен, бәхетең мул, саф, самими булсын, гел елмаеп яшә!
Шомырт чәчәкләренең тәнне яктырткан,
күңелеңә көч-куәт,
яшьлегеңә дәрт өстәсен.
Сөю һәм сөелү хисләре читләтеп узмасын,
бәхетең тузмасын.
Гомер юлларың гөлләргә,
чәчәкләргә күмелсен.
Олы тормыш юлыңда
шатлыклар читләтеп узмасын.
Дэвамы бар….
Поздравления с днем рождения маме на татарском языке
Туган көнең котлы булсын, әни,
Озак еллар язсын яшәргә.
Кочагыңа безне кысып алып,
Балам, диеп, сөеп дәшәргә.
Биргән киңәшләрең, әнием,
Гомер буе барырлык.
Кылган яхшылыгың өчен рәхмәт,
Телим сиңа сабырлык.
Яратылып яшә һәрчак
Озын булсын гомерең.
Син минем якын кешем,
Тик бәхетләр телимен.
(перевод с татарского)
С днем рождения поздравляю,
Пусть будет счастья много.
Пусть с нежностью живем
Вместе еще очень долго.
Поздравляю от души,
Сегодня день рождение.
Спасибо, мамочка, за все,
Желаю терпения.
Будь всегда ты любимой,
И живи ты очень долго.
Ты мой родной человек,
Пусть счастье будет надолго.
Безнең газиз әниебез,
Туган көнең белән сине,
Син һәрвакыт шундый кыю,
Батыр бул һәм мәрхәмәтле.
Сине без бик нык яратабыз,
Безнең өчен син зур үрнәк.
Синнән сөяргә өйрәнәбез,
Үз йортларны итеп хөрмәт.
(перевод с татарского в стихах)
Мамочка родная наша,
С днем рождения, с праздничком.
Будь всегда такой отважной,
Смелой, доброй мамочкой.
Любим тебя сильно очень,
Ты пример во всем.
Нас любить ты научила,
Уважать свой дом.
Әнием минем, туганым,
Туган көнең белән сине,
Минем яраткан алтыным,
Син минем өчен иң сөекле.
Елмаю, көлү белән
Сине мин котлыйм,
Уңышлар сиңа һәм
Тазалык, мәхәббәт телим.
(перевод)
Мамочка моя родная,
С днем рождения тебя,
Моя любимка золотая,
Ты самая крутая для меня.
С улыбками и смехом
Тебя я поздравляю,
Тебе удачи и успехов,
Здоровья и любви желаю.
Әниемнең бүген туган көне!
Бу — һичшиксез, иң яхшы көн!
Сиңа, әни, күбрәк көләргә телим!
Безнең өчен яшь калырсың мәңге!
Без сиңа шикләнергә сәбәп бирмиячәкбез!
Син безнең өчен беркайчан да курыкмассың!
Сиңа, әни, озын гүзәл гомер телим,
Башыңда яхшы һәм ачык уйлар торсын.
Һәрвакытта да уңышлар юлдаш булсын!
Кыенлыкларга беркайчан да бирешмәскә телим,
Барысы да эшлэр сиңа майлаган кебек булсын!
Моңсулама син, әни, юкка кайгырма беркайчан да!
(перевод с татарского в стихах)
У мамы моей сегодня день рождения!
Это самый лучший день безо всякого сомнения!
Желаю тебе, мама, почаще смеяться!
Всегда молодой для нас оставаться!
Мы не дадим тебе в нас сомневаться!
Ты за нас никогда не будешь бояться!
Желаю тебе, мама, долгих, прекрасных лет жизни,
Добрых и ясных в голове твоей мыслей.
Пусть у тебя будет всё и всегда удаваться!
Желаю в трудностях никогда не сдаваться,
Пусть будет всё у тебя как по маслу!
Не грусти никогда ты, мама, понапрасну!
Сине, минем газиз энкэем
Килэ минем котлыйсым.
Синен буген бэйрэмен,
Синен буген туган конен!
Соеклем минем, яраткан, газизем
Нилэр телим икэн сина.
Бит купне эйтэсем килэ,
Кочып-кочып соясем килэ!
Доньядагы бар яхшылыкны телим,
Йорэгемнен бер олешен сина юллыйм,
Юк бутэн жирдэ синнэн якынрак,
Сине генэ яратам ботен нэрсэдэн ныграк!
(перевод с татарского в стихах)
Тебя, моя родная мамочка,
Хочу поздравить я.
Сегодня праздник у тебя,
Сегодня день рождения!
Милая моя, любимая, родная,
Что пожелать тебе не знаю.
Ведь многого так хочется сказать.
И крепко-крепко искренне обнять!
Всех благ земных тебе я пожелаю,
Частичку сердца своего я отправляю.
Нет на Земле мне ближе никого,
Тебя люблю на свете больше я всего!
Әнием, сине нык яратам,
Синең өчен һәрвакыт дога кылам.
Ә бүген, туган көнең бит,
Минем котлауларымны кабул ит.
Бәйрәм белән, туганым,
Бәхет, шатлык сиңа телим,
Кайгы-хәсрәт булмасын,
Ә йөз ел яшә син.
Һәрвакыт бул күңелле,
Рухың булсын күтәренке,
Сәламәтлегең нык булсын,
Күзләрең шатлык күрсен.
(перевод)
Мамочка, тебя люблю,
За тебя всегда молюсь.
А сегодня, в день рождения,
Ты прими мои поздравления.
С праздником твоим, родная,
Счастья, радости желаю,
Пусть не будет горя, бед,
А живи ещё сто лет.
Будь всегда ты весела,
Сердцем, духом будь бодра.
Пусть здоровье будет крепким,
Глаз-алмаз стреляет метко.
Безнең өчен син идеал,
Әни, сине без яратабыз.
Сокланырлык илһам алып,
Елмаюңны көтеп калабыз.
Туган көнең белен котлыйбыз.
Җылы һәм көлүләр булсын.
Бөтен көч җибәреп телибез.
Сәламәтлек, бәхет, уңыш.
Яратырга без арымабыз,
Син безнең горурлык, шатлык.
Сине мактап без туктамабыз,
Безнең сүзләр — шундый азлык.
(перевод с татарского)
Ты наш объект для восхищения,
Мы любим мамочку свою,
Ты нам даёшь всем вдохновение,
Улыбку ждём всегда твою.
Хотим тебя с Д. Р. поздравить
И пожелать тепло и смех.
И всеми силами направить
Здоровье, счастье и успех.
Любить тебя мы не устанем,
Ты наша гордость, наша радость.
Хвалить тебя не перестанем,
От нас слова — такая малость.
Туган Көнең белән, әнием!
Чын күңелдән без сине котлыйбыз!
Әле дэ без тапочкалардан куркабыз.
Син безне ачуланма гына.
Ваттык без бүген синен вазаны,
Сервантны шкафтан тошердек.
Этебез пычырак тәпиләре белән
Синең спальняга кереп ятты.
Болар барысы да тормышның вак-төяге!
Болар барысы да бик мөһим түгел!
Без болай гына шаярттып эйттек
Синең кәефне күтәрергэ дип.
(перевод с татарского в стихах)С днем рождения, мамочка!
Поздравляем тебя от души!
Как и прежде, боимся мы тапочка,
Ты ругать только нас не спеши.
Уронили мы твою вазу,
Разбили сегодня сервант.
Собака наша подцепила заразу.
У неё на это огромный талант!
Это всё, впрочем, мелочи жизни!
Это всё не стоит твоих слёз!
Это мы так просто пошутили.
А ты, как всегда, восприняла всё всерьёз..
Источник
Как на татарском будет с днем рождения
Туган к?не? бел?н котлыйм сине! Перевод: С днем рождения тебя!
Татарский язык по праву считается вторым из самых распространенных на территории Российской Федерации, лидирующие позиции он занимает и по числу говорящих в России. Если верить статистике, по состоянию на сегодняшний день в стране насчитывается более 5 миллионов носителей татарского языка. Не удивительно, что этот красивый и древний язык выполняет свои функции во всех сферах человеческой жизни. Это язык общения огромного количества людей. С его помощью делятся новостями, на нем выражают чувства и эмоции, даже с праздниками носители речи поздравляют друг друга на татарском.
Представьте, как приятно человеку, для которого татарская речь является родной и близкой сердцу, услышать поздравление с днем рождения на татарском языке! Не на русском и не на считающемся международным английском, а именно на татарском – на языке маминой колыбельной, первых своих слов и знакомых с детства сказок!
К?дерлем … сине туган коне? бел?н кайнар котлаем! Син минем и? яхшы дустым, ??р вакыт ярд?мг? килеуе? ?чен зур р?хм?т!
Сина корычтай нык с?лам?тлек, ?ан тынычлыгы, к?т?ренке к?еф, б?хет, шатлык ??м озон гомер телим! Перевод: Дорогая/дорогой … горячо поздравляю тебя С Днём Рождения! Ты мой лучший друг, большое спасибо что всегда приходишь на помощь! Желаю тебе железного здоровья, душевного спокойствия, поднятого настроения, счастья, радости и долгих лет жизни!
~~~~~Сине ихлас к??елд?н шатлыклы б?йр?ме? бел?н, туган коне? бел?н котлаем! Син — ?ир й?зенд? минем и? кадерле кеше. Тормыш сынауларын горур ?теп, б?ген ми?а зур тер?к, яхшы ки??шче, йортыбызны? зур тер?ге. Кил?ч?кт? язмыш пар канатыбызны аермасын, озак еллар бзхет-шатлыкта гомер ит?рг? язсын. Туган коне? бел?н! Перевод: От всей души поздравляем тебя с радостным праздником, днем твоего рождения! Ты самый дорогой человек у меня на земле. Гордо пройдя жизненные неурядицы и сегодня ты для меня большая поддержка, хороший советчик и большая опора в нашем доме. Пусть судьба не разлучит нас в дальнейшем. Желаю прожить в счастье и радости долгие годы. С Днём Рождения!
~~~~~Сезне туган конегез бел?н кайнар котлайбыз! Безг? к?рс?тк?н ярд?мегез ?чен зур р?хм?т! Сезне? шундый эшс?яр булуыгызга горурланып, сезд?н ?рн?к алып яш?рг? тырышабыз. С?л?м?тлек, озын гомер, ?ан тынычлыгы ??м б?хет телибез. Парлы тормышта озын-озак гомер кичер?егезне телибез! Перевод: Горячо поздравляем Вас С Днём Рождения! Большое спасибо вам за то, что нам помогал всегда! Мы гордимся вашим трудолюбием и стараемся жить беря с вас пример. Желаем здоровья, долгих лет жизни, душевного благополучия и счастья. И желаем, чтобы всю жизнь вы прожили с любиым человеком!
~~~~~Туган к?не? бел?н сине котлаем! Чын ку?елд?н с?л?м?тлек, б?хет, т?землек, именлек, м?х?бб?т ??м у?ышлар телим! Яш? гел позитив кеше булып ??м тормыш максаты бел?н. Б?тен изге тел?кл?ре? тормышка кабул булсын! Гел шундый ку?елле, матур, с?йкемле ??м д?ртле бул! Тугры дус-ишл?р ??м кешел?р арасында гына яш?! Перевод: Поздравляю тебя С Днём Рождения! От всей души желаю крепкого здоровья, счастья, терпения, благополучия, любви и успехов во всем! Желаю прожить всю жизнь с позитивом и со смыслом. Хочу чтобы все твои заветные желания воплощались в жизнь! Будь всегда такой веселой, красивой, милой и жизнерадостной! И пусть тебя окружают только верные друзья и люди!
~~~~~… яшьлек юбилее? бел?н чын к??елд?н котлыйбыз! С?еклебез! (С?еклем!) Сезг? (Си?а) ныклы с?л?м?тлек, б?хет, к??ел тынычлыгы телибез. Кил?ч?кт? д? с?енеп яш?рг? язсын. Озак итеп б?хетле яш?гез! Перевод: От всей души поздравляем с … летием! Любимые! (Любимая!) Желаем Вам (тебе) крепкого здоровья, счастья, душевного спокойствия. И в будущем желаем жить в радости. Живите долго и счастливо!
Татарские поздравления с переводом на день рождения
Кадерле дускай! Туган кгенем белэн котлыйм сине! Синнан ды якын, синнен дэ тугры иптишем юктыр, шума кяры сипа чын камелемнен килачыкте дэ езеяду булган гызыл сыйфатларыены сакларга телим. Сине тазалык-саулык, якты килечэк, бэхетле матур кянн?ар кытсен, дус-ишлирем, туган-тумачаларыр, гаиляр тик сине сэендерсен, дустым! Сине хярмат иткен (имя).
Перевод:
Дорогой мой дружок! С днем рождения тебя! Ближе и вернее тебя нет у меня друга, поэтому от всей души желаю тебе в будущем сберечь твои прекрасные качества. Пусть тебе сопутствует крепкое здоровье, впереди ждет светлое будущее, счастливые радостные дни, друзья и родственники пусть приносят тебе только радости, друг! Уважающий тебя …
Поздравления маме на татарском
Перевод:
Мама, самый дорогой и уважаемый для нас на свете человек! Сегодня твой день рождения – значит, и для нас это двойной праздник. Не родилась бы ты, не было бы и нас. Желаем тебе крепкого здоровья, хорошего настроения, благополучия. Ты самый лучший и благородный человек на свете, мы бесконечно уважаем тебя и любим всем сердцем. Твои дети……
****
Кадерле (имя)!Сине туган кннред Сандугачлар сайрасын, Сине тбриклп, туганнар Яхшы блк сайласын! Килчк матур гомерне Берг-бер уздырыйк, Гармун уйнап, биеп-ырлап Урамнардан сыздырыйк. Картаймыйча яш, дускай, Бгенгедй чибр бул. Дус-ишлрне кадерен бел Миннн (бездн) сиа телк шул! Дусты (имя). Дуслары (имена).
Перевод:
Дорогой …!В твой день рождения пусть поют соловьи, а друзья выберут для тебя лучшие подарки! Предстоящую счастливую жизнь пусть доведется нам провести вместе, с песнями и плясками, с гармонью весело пройдем по улицам. Живи, не зная старости, дружок, будь таким же прекрасным, какой ты сегодня. Береги своих друзей-приятелей, вот такие у меня пожелания тебе. Твой друг…. Твои друзья….
****
Кадерле дускай!Туган кне белн котлыйм сине! Синнн д якын, синнн д тугры иптшем юктыр, шуа кр сиа чын келемнн килчкт д зед булган гзл сыйфатларыны сакларга телим. Сине тазалык-саулык, якты килчк, бхетле матур кннр ктсен, дус-ишлре, туган-тумачалары, гаил тик сине сендерсен, дустым! Сине хрмт иткн (имя).
Перевод:
Дорогой мой дружок!С днем рождения тебя! Ближе и вернее тебя нет у меня друга, поэтому от всей души желаю тебе в будущем сберечь твои прекрасные качества. Пусть тебе сопутствует крепкое здоровье, впереди ждет светлое будущее, счастливые радостные дни, друзья и родственники пусть приносят тебе только радости, друг! Уважающий тебя …
Поздравления с днем рождения маме от дочери в прозе
Любимая моя, дорогая, милая мамочка! Поздравляю тебя с твоим днем
— с днем твоего рождения! Я тебе невероятно благодарна за всё, что у
меня есть, за твое терпение, за нежность, заботу и чуткость, за
понимание и безграничную любовь, которая взаимна и не менее
безгранична. Пусть здоровье будет крепким, работа — успешной,
вдохновение — неиссякаемым, а настроение — всегда на высоте! С днем
рождения!
Мамочка, с днем рождения! Я хочу пожелать, чтобы твои дни были
теплыми, ясными и безоблачными, ночи — спокойными и безмятежными, а
жизнь — долгой и счастливой. Пусть каждый день солнце согревает тебя
своими лучами, каждую ночь звезды будут к тебе благосклонны и,
падая, исполняют желания. И всю жизнь пускай тебя бережет Господь.
Всего тебе самого доброго, светлого и хорошего!
Мамочка, моя дорогая и любимая, поздравляю тебя с днем рождения!
От всего сердца желаю тебе большого счастья, покоя, любви,
удовлетворенности, достатка, надежды, прекрасных событий и крепкого
здоровья! Ты моя невероятно прекрасная и самая красивая в мире мама!
Я тебя очень люблю!
Мамочка моя дорогая, желаю тебе всегда оставаться тем эталоном
женщины, которым ты всегда для меня была. Пусть твои глаза лучатся
счастьем, пусть морщинки появляются только от смеха. И пусть
уверенность в том, что ты самый нужный, важный и дорогой для меня
человек, ни на секунду не ослабевает. С днем рождения, родная моя!
Моя прекрасная и самая замечательная мама на свете, прими от
дочери поздравления с днём рождения. Будь всегда на высоте, оставайся
такой же неподражаемой, красивой, искренней, обворожительной, доброй и
весёлой. Пусть твоя жизнь с каждым днём наполняется яркими
красками, приятными событиями, честными поступками, положительными
эмоциями, любовью и счастьем.
Дорогая мамочка, очень трудно подобрать слова, чтобы описать мою
любовь к тебе. Слова не смогут выразить, насколько ты терпилива,
заботлива и добра. Желаю тебе здоровья, душевного подъёма и красоты
вокруг. Надеюсь, я буду достойной дочерью своей мамы. С днем
рождения!
Мама, дорогая, хочу поздравить тебя с днем рождения! Если честно
очень сложно делать что-либо человеку цельному, самодостаточными,
живущему в гармонии с собой и окружающим миром. Ты цельная, яркая,
ты — человек праздник, пример во всем. Мне очень повезло, что ты моя
мама, с которой всегда можно поделиться сокровенным, поговорить о
жизни. Ты всегда поможешь и будешь рядом. Оставайся неотразимой,
красивой, здоровой, любимой! Пусть сбываются мечты и желания!
Мамочка, с днем рождения! Люблю тебя и желаю, чтобы ты всегда
оставалась моей самой главное подругой, помощницей, опорой, защитой,
поддержкой, красавицей и чувственной, нежной, доброй, милой,
очаровательной женщиной. Бесконечного тепла, крепкого здоровья,
веселого нрава, чуткого понимания, безмятежных дней, вселенского добра
и 100% отличного настроения!
Мамочка милая, родная, любимая, дорогая, с днем рождения тебя! Я
всем своим сердцем хочу, чтобы улыбка не покидала твои дивные уста,
чтоб твои ручки не знали усталости, чтобы твое сердечко билось от
счастья еще очень много лет. Очень люблю тебя, и ценю то, что ты у
меня есть!
Родная моя мамочка! Поздравляю тебя с днем рождения! Желаю тебе
моя дорогая, жизненного пути подлинней, чтобы на нем ты никогда не
встречала подлости, лжи и предательства, а только верных друзей и
честных людей. Как любящая дочь хочу тебе пожелать моя мамуля,
искренности, счастья, доброты и взаимной любви.
PozdravOK.ru
Стих поздравления на татарском с переводом
Туган конен котлы булсын!
Бу кон шулай кунелледер
Син туганга,
Бу донья шулай яктыдыр
Син булганга.
Ботен жихан шатлангандыр
Син туганда.
Тирэ-якта хэрчак бэйрэм
Син булганда.
Бугенгедэй сойкемле бул!
Бугенгедэй бэхетле бул:
Жэй голлэре ускэндэ дэ,
Яз яфраклар ярганда да,
Коз жиллэре искэндэ дэ,
Жиргэ карлар яуганда да!
Перевод:
Радостным пусть будет день рождения твой!
Этот день такой счастливый,
Потому что ты родился,В этом мире так светло
Потому что ты есть.
Вся планета была рада,
Когда родился ты.
Повсюду есть праздник,
Где есть ты.
Будь красивым всегда!
Будь счастливым всегда:
Когда цветут летние цветы,
Когда распускаются весенние листья,
Когда веют осенние ветра
Когда идет зимний снег!
****
Гомерен хэзинэсенэ
Остэлде тагын бер ел,
Монайма еллар утэ дип,
Елмай син — бэхетле бул!
Котлы булсын бэйрэмен,
Тыныч булсын кунелен,
Шатлык-соенечлэр белэн
Тулы булсын гомерен!
Гамьле еллар, амьле коннэр
Телибез чын йорэктэн!
Хич кичекми чынга ашсын
Безнен куркэм телэклэр.
Перевод:
В копилку жизни
Добавился еще один год,
Не печалься, что годы проходят,
Улыбайся ты – счастливым будь!
Счастливым пусть будет праздник твой,
В душе пусть будет у тебя покой,
Радостью и счастьем
Пусть жизнь будет полна!
Года в заботе, прекрасные дни
Желаем от чистого сердца!
Пусть воплотятся в реальность
Все наши пожелания тебе!
Источник