Christmas Carols — Текст песни We Wish You a Merry Christmas — RU

Christmas Carols — Текст песни We Wish You a Merry Christmas — RU

Содержание
  1. Варианты переводов
  2. Предложения с «merry christmas»
  3. Цитата на английском:
  4. Мы желаем вам веселого Рождества
  5. Оригинальный текст и слова песни I’ll give you my heart:
  6. Discuss the following questions:
  7. Святочное полено (Christmas log / Yule log)

  8. Транскрипция
  9. Примеры использования
  10. Listening
  11. Карамельная трость (Candycane)

Перевод ‘merry Christmas’ с английского на русский и многие другие переводы с помощью бесплатного онлайн словаря

Варианты переводов

Merry Christmas

! / Happy Christmas!

С Рождеством!

Предложения с «merry christmas»

Merry Christmas and a Happy New Year! Счастливого Рождества и с Новым Годом!
Our family celebrate Merry Christmas gaily. Наша семья празднует Рождество весело.
I wish Merry Christmas for you too! Я желаю счастливого Рождества и вам тоже!
Everywhere you can see slogans A Merry Christmas and a Happy New Year. Повсюду можно увидеть лозунги Веселого Рождества и Счастливого Нового Года.
They could hear the various inhabitants of the house calling Merry Christmas to one another. Отовсюду слышались голоса обитателей дома, желавших друг другу веселого Рождества.
I just want my friends and I to have a merry Christmas together. Я просто хочу, чтобы мои друзья и я весело провели Рождество вместе.
Good Merry Christmas and Happy new year, a greeting and learn from the comfort of home. Хорошо Веселого Рождества и счастливого Нового Года, поздравления и узнать от комфорта дома.
Happy new year, merry Christmas, I’m fine. Счастливого рождества, с новым годом, я в порядке.
And a merry Christmas to us all. И всем нам весёлого Рождества.
We all wish you a Merry Christmas and a Happy New Year ! Мы все желаем Вам веселого рождества и успешного Нового года!
Best wishes for a merry Christmas and happiness in the New Year. Поздравляю и желаю от всей души веселого рождества и счастья в Новом году.
Shes the first Miss Merry Christmas to be caught with her tinsel down around her knees. Она первая мисс Рождество в истории, которая так осрамилась.
We wish you all a merry Christmas, a happy Hanukkah, and a joyous Kwanzaa. Все мы желаем вам счастливого Рождества, весёлой Хануки и доброй Кванзы.
“Merry Christmas!” he said happily, raising his tankard. Счастливого Рождества! — Рон поднял свою кружку.
Merry Christmas merry, merry, merry, merry Christmas on they sing, on without end their joyful tone there’s no turning back now. Веселого Рождества, веселого, веселого, веселого Рождества Теперь назад дороги нет.
But I heard him exclaim, ‘ere he drove out of sight, ‘merry Christmas to all…’ И лишь ветром слова до меня донесло: Всех-всех с Рождеством!
Just merry Christmas, and I’d like to personally roast your chestnuts on an open fire. Просто Счастливого Рождества, и я бы хотел собственноручно пожарить ваши каштаны на открытом огне.
Yeah, well, Merry Christmas because Gabriel went and unsolved it. Да, так вот, с Рождеством, потому что пришел Гэбриэль и все испортил.
First and foremost, I’d like to wish you a very merry Christmas. Прежде всего, я хотела бы пожелать Вам счастливейшего Рождества.
Merry christmas, children of waterman cable. Счастливого Рождества, дети Waterman cable.
Well after all that I at least wanna know if I had a merry Christmas or if darkness rules the earth. я просто хочу знать, что будет управлять землей, Рождество Христово или черная мгла.
A merry Christmas and a happy New Year. Пожелаем ему веселых святок и счастливого Нового года.
I guess Whirlwind is our only hope for a Merry Christmas. Возможно, что Ураган -наша последняя надежда на веселое и счастливое Рождество.
And so I shall keep my good humor and wish you a merry Christmas. Я своему праздничному настроению не изменю… и желаю вам весёлого Рождества…
Merry Christmas. Consolidated Life. Веселого Рождества. Жизнь в Контакте.
And that does not for a young boy a very merry Christmas make. У детей таких агентов не самые лучшие рождественские воспоминания остаются.
Wish Eleanor and Maddie a merry Christmas for me. Поздравь там Элеонор и Мэдди с Рождеством от меня.
We want to wish you a merry Christmas. Хотим пожелать тебе счастливого Рождества!
‘Have a very merry Christmas, sir, thank you for helping me.’ Самого счастливого Рождества, сэр, спасибо, что помогли мне.
A couple hundred bucks would make it a Merry Christmas for all the people I love. Пара сотен создаст рождественскую атмосферу для меня и моих близких.
Merry Christmas from the state. Это рождественский подарок от штата.
Merry Christmas! Весёлого Рождества!
I think that young lady is going to have a very merry Christmas! Похоже, что юной леди предстоит веселое-развеселое Рождество!
Merry Christmas. С Рождеством.
Merry Christmas, Mom! С рождеством, мам.
That ought to make for a very merry Christmas for them. Да, не очень весёлое будет Рождество у Келиновски и Брауна.
Well, there it is then, Merry Christmas for everyone. Ну, вот оно, весёлого Рождества всем.
I’m afraid this isn’t a very merry Christmas for you. Боюсь для вас это не очень счастливое Рождество.
The Merry Christmas wreath for the window. Рождественский венок на окно.
I shall hope to hear shortly from you and sincerely wishing you in a good old English Phrase a Merry Christmas and Happy New Year. Я надеюсь вскоре услышать от вас и искренне пожелать вам в старой доброй английской фразе Счастливого Рождества и счастливого Нового года.
A NobodyMy talk is wishing you a Merry Christmas! Благородный разговор-это пожелание вам счастливого Рождества!
I just wanted to wish you and your family a merry Christmas! Я просто хотел пожелать вам и вашей семье счастливого Рождества!
Shaiman co-produced and co-wrote cuts on Mariah Carey’s 2010 Christmas album Merry Christmas II You. Шайман был сопродюсером и соавтором сокращений на Рождественском альбоме Мэрайи Кэри 2010 года Merry Christmas II You.
Crosby’s holiday collection Merry Christmas was first released as an LP in 1949, and has never been out of print since. Праздничная коллекция Кросби Merry Christmas была впервые выпущена в виде пластинки в 1949 году и с тех пор никогда не выходила из печати.
The album, titled Merry Christmas II You, was released alongside an accompanying DVD, and was sent to retailers on November 2, 2010. Альбом под названием Merry Christmas II You был выпущен вместе с сопровождающим его DVD-диском и отправлен в розничные магазины 2 ноября 2010 года.
On 6 January 2015, David Ferguson published on the People’s Daily the satirical news Merry Christmas, 100 million Chinese! 6 января 2015 года Дэвид Фергюсон опубликовал в The People’s Daily сатирическую новость Merry Christmas, 100 миллионов китайцев!
Oh, and a Merry Christmas to you all, too. Да, и всем вам счастливого Рождества.
Anyway, Merry Christmas and Happy New Year to you all. В любом случае, Счастливого Рождества и счастливого Нового года вам всем.
VfD is just what I’m more accustomed to. Merry Christmas and Happy Holidays, folks! VfD-это как раз то, к чему я больше привык. Счастливого Рождества и счастливых праздников, ребята!
Santa wishes everyone a merry Christmas as he and Rudolph fly off into the night. Санта желает всем счастливого Рождества, когда он и Рудольф улетают в ночь.
We shouted ‘Merry Christmas’, even though nobody felt merry. Мы кричали Счастливого Рождества!, хотя никто не чувствовал себя веселым.
Другие результаты
So, Christmas is a merry family holiday for all the people of Great Britain. Так что Рождество — это веселый семейный праздник для всех людей Великобритании.
‘Ding Dong Merrily on my dong, the Christmas elves are weeping.’ ‘Динь-Дон весело по моим колокольчикам, плачут рождественские эльфы.’
“Merry — hic — Christmas! Password?” Веселого — ик! — Рождества! Пароль?
Well, excuse my merriment, but thanks to Holly, It’s the first time we’re all celebrating Christmas together. Ну прости мне мою жизнерадостность, но благодаря Холли мы впервые отметим Рождество все вместе.
Oh, I forgot to sing you my merry Congratu-Christmas carol. О, я забыла спеть тебе мою песню для Поздраждества.
I don’t make merry myself at Christmas, and I can’t afford to make idle people merry. Я сам в Рождество не сижу без дела и я не стану потворствовать чьей-то преступной лени.
I do not make merry myself for Christmas. – Я не испытываю веселья в Рождество.
It was Christmas week: we took to no settled employment, but spent it in a sort of merry domestic dissipation. Наступило рождество; мы не занимались ничем определенным, проводили время в веселых домашних развлечениях.
Christmas has arrived in the NWA Arena and there will be merriment, eliminations, and Strictly Business. Рождество пришло на арену NWA, и там будет веселье, исключения и строго деловые отношения.

Цитата на английском:

The majority of men meet with failure because of their lack of persistence in creating new plans to take the place of those which fail.

/ Napoleon Hill /

Мы желаем вам веселого Рождества

We wish you a Merry Christmas;

We wish you a Merry Christmas;We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.Good tidings to you wherever you are.Good tidings for Christmas and a Happy New Year!Please, bring us a figgy pudding;Please, bring us a figgy pudding;Please, bring us a figgy pudding and a cup of good cheer.Good tidings to you wherever you are.Good tidings for Christmas and a Happy New Year!We won’t go until we get some;We won’t go until we get some;We won’t go until we get some, so bring some out here.We wish you a Merry Christmas;We wish you a Merry Christmas;We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.From me and my little brother,From father and from my mother,And uncle and all my cousinsAnd all of us here!Good tidings to you wherever you are.Good tidings for Christmas and a Happy New Year!

Мы желаем вам веселого Рождества,

Мы желаем вам веселого Рождества,Мы желаем вам веселого Рождества и счастливого Нового года!Благих вестей Вам, где бы Вы ни были!Благих вестей на Рождество и Счастливого Нового года!Пожалуйста, дайте нам пудинг1,Пожалуйста, дайте нам пудинг,Пожалуйста, дайте нам пудинг и чашку хорошего угощения!Благих вестей Вам, где бы Вы ни были!Благих вестей на Рождество и Счастливого Нового года!Мы не уйдем, пока не получим его,Мы не уйдем, пока не получим его,Мы не уйдем, пока не получим его, так выносите его сюда!Мы желаем вам веселого Рождества,Мы желаем вам веселого Рождества,Мы желаем вам веселого Рождества и счастливого Нового года!От меня и моего маленького брата,От отца и от матери,И дяди, и всех моих кузенов,И от всех нас!Благих вестей Вам, где бы Вы ни были!Благих вестей на Рождество и Счастливого Нового года!

Оригинальный текст и слова песни I’ll give you my heart:

Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year to save me from tears
I’ll give it to someone special

Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year to save me from tears
I’ll give it to someone special

Once bitten and twice shy
I keep my distance
But you still catch my eye
Tell me baby
Do you recognize me well
It’s been a year it doesn’t surprise me
I wrapped it up and sent it
With a note saying I love you I meant it
Now I know what a fool I’ve been
But if you kissed me now
I know you’d fool me again

Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year to save me from tears
I’ll give it to someone special

Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year to save me from tears
I’ll give it to someone special

A crowded room friends with tired eyes
I’m hiding from you and your soul of ice
My God I thought you were
Someone to rely on me
I guess I was a shoulder to cry on

A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover but you tore me apart
Now I’ve found a real love
You’ll never fool me again

Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year to save me from tears
I’ll give it to someone special
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year to save me from tears
I’ll give it to someone special

A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover buy you tore him apart
Maybe next year I’ll give it to someone
I’ll give it to someone special

===

На прошлое Рождество
Я подарила тебе своё сердце.
Но на следующий день ты его вернула.
В этом году,
Чтобы оградить себя от переживаний,
Я подарю его кому-нибудь особенному.

На прошлое Рождество
Я подарила тебе своё сердце.
Но на следующий день ты его вернул.
В этом году,
Чтобы оградить себя от переживаний,
Я подарю его кому-нибудь особенному.

Обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду.
Я держу дистанцию,
Но не могу не смотреть на тебя.
Скажи, детка,
Ты узнаёшь меня?
Да,
Прошёл год.
Это не удивительно.
«Счастливого Рождества!»
Я упаковал подарок и послал его тебе
С запиской: «Я люблю тебя!»
И я был искренен.
Но теперь я понимаю, каким дураком был.
Если бы ты меня сейчас поцеловала,
Я знаю, ты бы опять меня обманула.

На прошлое Рождество
Я подарила тебе своё сердце.
Но на следующий день ты его вернула.
В этом году,
Чтобы оградить себя от переживаний,
Я подарю его кому-нибудь особенному.

На прошлое Рождество
Я подарила тебе своё сердце.
Но на следующий день ты его вернул.
В этом году,
Чтобы оградить себя от переживаний,
Я подарю его кому-нибудь особенному.

Переполненная комната,
Уставшие глаза друзей.
Я прячусь от тебя,
Ведь ты сделана изо льда.
Боже, я думал, что на тебя
Можно положиться.
А я?
Думаю, я был просто другом в трудные времена.

Влюблена в тебя, я прятала пламя сердца за маской равнодушия,
Но ты проникла в душу и ранила меня….
Теперь, когда я нашёл настоящую любовь, ты больше меня не обманешь.

На прошлое Рождество
Я подарила тебе своё сердце.
Но на следующий день ты его вернул.
В этом году,
Чтобы оградить себя от переживаний,
Я подарю его кому-нибудь особенному.

На прошлое Рождество
Я подарила тебе своё сердце.
Но на следующий день ты его вернул.
В этом году,
Чтобы оградить себя от переживаний,
Я подарю его кому-нибудь особенному.

ОСОБЕННОМУ

Влюблена в тебя, я прятала пламя сердца за маской равнодушия (я подарила тебе сердце).
Но ты проник в душу и ранил меня…
Может быть, в следующем году я подарю его кому-нибудь.

Discuss the following questions:

Do you celebrate Christmas?

Are there any Christmas traditions in your family?

Святочное полено (Christmas log / Yule log)

Еще задолго до появления традицииновогодней елки использовали святочное или рождественское полено. В Англии егоподготавливали за год до Рождества. В лесу выбиралось громадное дерево, егоспиливали и оставляли лежать, убрав ветки. На праздник Рождества полено с этогодерева вносил в дом только глава семьи. Далее к полену обращались как к живомусуществу, его поливали медом, вином, посыпали зерном. После этого поленопомещалось в очаг или печь и поджигалось. Полено должно было гореть двенадцатьдней и ночей.

По преданию, зола от сгоревшегосвяточного полена имела волшебные свойства и лечила от болезней, защищала отзлых духов. Люди носили эту золу на шее в мешочке, рассыпали вокруг дома.

Также есть поверье, что если человекувидит тень без головы, отраженную от камина, в котором горит полено, он уйдетиз жизни в следующем году.

Глава семьи наблюдал за горениемполена и искрами. Чем больше искр он видел, тем более плодородным должен былбыть год.

Транскрипция

уи уиш ю э ˈмери ˈкрисмэс
уи уиш ю э ˈмери ˈкрисмэс
уи уиш ю э ˈмери ˈкрисмэс
энд э ˈхэпи нью йиэ

гуд ˈтайдинз уи брин
ту ю энд ё кин
уи уиш ю э ˈмери ˈкрисмэс
энд э ˈхэпи нью йиэ

нaу брин ас сам ˈфиги ˈпудин
нaу брин ас сам ˈфиги ˈпудин
нaу брин ас сам ˈфиги ˈпудин
энд э кап ов гуд чиэ

уи уоунт гоу энˈтил уи гет сам
уи уоунт гоу энˈтил уи гет сам
уи уоунт гоу энˈтил уи гет сам
соу брин ит райт хиэ

соу брин ас сам ˈфиги ˈпудин
соу брин ас сам ˈфиги ˈпудин
соу брин ас сам ˈфиги ˈпудин
энд брин ит райт хиэ

гуд ˈтайдинз уи брин
ту ю энд ё кин
уи уиш ю э ˈмери ˈкрисмэс
энд э ˈхэпи нью йиэ

Christmas Carols - Текст песни We Wish You a Merry Christmas - RUChristmas Carols - Текст песни We Wish You a Merry Christmas - RUChristmas Carols - Текст песни We Wish You a Merry Christmas - RUChristmas Carols - Текст песни We Wish You a Merry Christmas - RUChristmas Carols - Текст песни We Wish You a Merry Christmas - RU

(Оценок:

81

, Рейтинг:

4,12

)

loading.gif

Загрузка…

Примеры использования

английские примеры использования для «merry Christmas»

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание.

EnglishMerry Christmas and a Happy New Year!

С Новым Годом и Рождеством!

EnglishMerry Christmas! / Happy Christmas!

Listening

Watch the videos on Christmas Day in the UK

English Vocabulary and Pronunciation of Christmas Symbols (Elementary)

20 Bizarre Christmas Traditions From Around The World

7 Strange Christmas Traditions From Around the World

Карамельная трость (Candycane)

Один из сладких символом Рождества –это, конечно же, карамельная трость. Это — карамелька в форме трости. Потрадиции она белая с красными полосами со вкусом корицы и мяты, поэтому оченьчасто можно услышать другое ее название – «мятная палочка» (peppermintstick) или палочка с корицей (cinnamon stick). Сегодня этолакомство имеет разные вкусы, цвета и размеры.

Карамельная трость имеет форму буквы“J”, символизирующей имя «Иисус» (Jesus). Родители дарят такие сладостисвоим детям на Рождество.

%25D0%25A0%25D0%25B8%25D1%2581%25D1%2583%25D0%25BD%25D0%25BE%25D0%25BA47.1.png

Комментариев нет, будьте первым кто его оставит