Easter. Пасха. Изучайте английский язык с EnglishStyle.net! Изучение английского онлайн. Английская грамматика
Предложения со словом «Пасха»
Потом приходит Пасха и Радоница. | Then comes Easter and Radonitsa. |
Любимые праздники Рождество, День Святого Валентина, День Матери, День смеха, Пасха, день отца и Хэллоуин. | Their favourite holidays are Christmas, St. Valentine’s Day, Mother’s Day, April Fool’s Day, Easter, Father’s Day and Halloween. |
Праздники — это Новый Год, 8 Марта, День Победы, Рождество, Пасха, День Независимости. | The holidays are New Year, Women’s Day, Victory Day, Christmas, Easter, Independence Day. |
Пасха — праздник воскресения Христа , который своим обрядом объединяет и языческие , и христианские элементы . | Easter is the feast of Christ’s resurrection, which in its observance combines both pagan and Christian elements. |
Пасха самый важный праздник в году. | Easter is the most important holiday of the year. |
Для христиан Пасха-это высшая точка года. | For Christians Easter Sunday is the high point of the year. |
Пасха-парады тоже когда-то важная традиция, во время которой люди будут одеты в новую одежду — дамы, в частности, демонстрируют свои новые Пасха шляпки — как еще один знак весеннего обновления. | Easter parades were also once an important tradition, during which people would wear their new clothes — the ladies in particular would show off their new Easter bonnets — as another sign of spring’s renewal. |
Пасха — это время праздников, фестивалей, время, когда дарят шоколадные пасхальные яйца, день вечеринок и больше всего это празднование воскрешения Иисуса из мертвых и его вечной жизни. | Easter is the time for holidays, festivals and time for giving chocolate Easter eggs, the day of parties, and above all a celebration that Jesus raised from the dead and lives forever. |
Пасха — это намного больше, чем простой праздник. | Easter is much more than ordinary holiday. |
Пасха — это праздник, который проводится не в один и тот же день в году. | Easter is a feast that is not always held on the same date each year. |
Пасха празднуется в первое воскресенье после первой полной луны, следующей за днем весеннего равноденствия. | Easter Day is celebrated on the first Sunday following the first full moon after the spring equinox. |
Это означает, что Пасха может попасть как на 22 Марта, так и на 25 апреля. | This means that Easter can fall as early as March 22 or as late as April 25. |
Подобно большинству христианских фестивалей, Пасха берет свое начало с дохристианских времен. | Like most Christian festivals, Easter has its origins in pre-Christian times. |
Сегодня Пасха празднует возрождение Христа. | Today, Easter celebrates the rebirth of Christ. |
Считается, что слово Пасха происходит от имени англосаксонской богини Эостр. | The word Easter is thought to have derived from the goddess Eostre, an Anglo-Saxon Goddess. |
Хотя здесь, в Англии, Пасха ассоциируется с весной, в странах южного полушария это не так. | Even though Easter is associated with spring here in England, it is not so in countries in the Southern Hemisphere. |
В этих странах Пасха выпадает на конец осени. | In these countries Easter falls near the end of autumn. |
Однако по всему миру Пасха ассоциируется с новой жизнью и новыми начинаниями. | However, through out the world Easter is felt to be a time of new life and new beginnings. |
Самый главный праздник — Пасха (Воскресенье Христово). | The most important holiday in Russian churches is Easter (Resurrection of Christ). |
Некоторые, например, Пасха, — переходные праздники. | Some, such as Easter, are movable holidays. |
Другой религиозный праздник — Пасха. | Another religious holiday is Easter, It is movable. |
Пасха — очень хороший весенний праздник. | It is a very nice spring holiday. |
Пасха является церковным праздником, и многие церкви имеют открытую службу до восхода солнца. | Easter is a church holiday, and many churches have an outdoor sunrise service. |
Вот некоторые из традиционных праздников, которые они празднуют: 1 января — Новый год, 14 ферваля — День Святого Валентина, март или апрель — Пасха, 31 октября — Хэллоуин, 5 ноября — Ночь Гая Фокса, 25 декабря — Рождествo. | Here are some of the traditional holidays they celebrate: 1 January — New Year`s Day, 14 February — St. Valentine`s Day, March or April — Easter Festival, 31 October — Halloween, 5 November — Guy Fawkes` Night, 25 December — Christmas Festival. |
Пасха всегда означает весну, цветы, зеленые деревья и молодых животных , особенно ягнят и цыплят. | Easter always means spring, flowers, green trees and young animals, especially lambs and chicks. |
Когда наступает время подготовки к большим праздникам, таким как Пасха или Рождество Христово, все суетятся, потому что каждый ученик принимает участие в украшении школы и изготовлении подарков. | When the time of preparation formajor holidays such as Easter or Christmas comes all of pupils fuss because every student takes part in decorating of the school and making gifts. |
Другие важные праздники — Пасха, День труда и День поминовения. | Other important holidays are Easter, Labour Day and Memorial Day. |
Это издевательство над нашими священными устоями, которые символизирует Пасха. | This makes a mockery of everything Easter stands for. |
Пасха — светлый день воскресения Христова, который несет с собой веру, надежду и любовь. | Eggs are some of the most traditional gifts at Easter time, and are often presented together with an inspiring Easter card. |
С Пасхой связанно множество традиций и почти все они проистекают от церковных богослужений, ведь Пасха это день когда воскрес Иисус. | There are numerous Easter related traditions and most of them relate to the Church, after all, Easter is the day when Jesus resurrected. |
Греческий новый год, Китайская пасха. | Greek new year’s, Chinese easter. |
Девятнадцатого апреля в нашем государстве отмечается один из главнейших религиозных праздников — Светлое Христово Воскресенье, или Пасха. | On May 9, our nation celebrates the 64th anniversary of the Great Victory. |
У евреев будет Ханука и Песах, у христиан будет Рождество и Пасха, у мусульман будет Рамадан и ещё один праздник, Ба-бах. | Jews will get Hanukah and Passover, Christians will get Christmas and Easter and Muslims will have Ramadan and that other holiday, Kaboom. |
Пасха на Бермудах, потом уикэнд Дерби Штата Кентукки. | Easter in Bermuda, then Kentucky Derby weekend. |
Пасха для нас… возможность для возобновления и возрождения .. как в духе так и плоти. | Easter is upon us- an opportunity for renewal and rebirth… both in spirit and the flesh. |
Друзья мои, пусть эта Пасха станет для нас тоже… перерождением… | My friends, let this Easter Day be for us, too, a rebirth. |
Сразу приходит на ум иудейская Пасха, -проговорила мисс Вотерхауз, — а это, позволь тебе заметить, из Священного Писания. | ‘Reminiscent of the Passover,’ said Miss Waterhouse. ‘Which, let me remind you, is Holy Writ.’ |
Сегодня Пасха, так что думаю, перед ужином мы зарежем жертвенного ягнёнка. | Well, it’s Easter, so I assume we’ll be beheading the sacrificial lamb before dinner, right? |
А за простоту твою, когда пасха придёт, я те на колокольню пущу, звонить будешь, город поглядишь… | For your simplicity, when Easter comes, I will let you come up into the belfry and ring the bells and look at the town. |
Судный день, пасха и кущи неизменно и благоговейно справлялись им всюду, куда бы ни забрасывала его судьба. | The Day of Atonement, Passover, and the Feast of the Tabernacles were invariably and reverently observed by him everywhere wherever fate might have cast him. |
Мертвый ребенок, мертвый ребенок, пасха, мертвый ребенок, мертвый ребенок… | Dead baby, dead baby, passover, dead baby, dead baby… |
Наша Пасха берёт начало на Дальнем Востоке, в песке, посреди пустыни, оттуда пришли мои предки — жидки, братки, зовите как хотите. | Passover started off way out there in the Far East, out in the sand, out in the desert, where me forefathers come from. You know, the Jews, the brews, whatever you want to call them. |
Пасха (еврейская) на горизонте миллионы евреев собирутся вокруг пасхального стола, будем петь наши песни и задавать наши вопросы о палке, побившей собаку, которая побила кошку, которая съела козленка. | With Passover on the horizon millions of Jews will gather around Seder tables. We’ll sing our songs and ask our questions about the stick that beat the dog that bit the cat that ate the kid. |
Приближается Еврейская Пасха и ты захочешь надеть мацос. | The Passover holidays are coming and you’ll be wanting to wear your matzos. |
Пасха была поздняя, уже давно стаял снег, улицы просохли, по дорогам курилась пыль; день был солнечный, радостный. | Easter was late. The snow had been melted a long time, the streets were dry, the roadways sent up a cloud of dust, and the day was sunny and cheerful. |
А скоро будет Пасха, заменю на писанки. | Come Easter I’ll hang up Easter eggs on it. |
И поход на вечеринку Босса Новы будет для тебя как Рождество, День благодарения и Пасха вместе взятые. | And going to a party with Boss Nova’s gonna seem like Christmas, Thanksgiving and Easter all wrapped into one. |
Довольно скоро это будет Пасха. | Pretty soon it’s gonna be Easter. |
Пасха не имеет фиксированной даты. | Easter does not have fixed date. |
Сегодня пока что не пасха, — говорю. — Поставь кочергу где стояла. | Only this is not Easter, I says. Let it alone. |
Да, а я думал Пасха — это куличи да яйца. | Well, I thought Easter was about a big rabbit. |
Встретилась широкорожая баба с охапкой атласных веток вербы в руках — весна идёт, скоро пасха! Сердце затрепетало жаворонком. | We met a woman with a broad face. She was carrying an armful of willow-branches. The spring was coming; soon it would be Easter. |
СКЭЛЫ… ягненки… пасха… небо… семья… | Easter… the sky… the family… |
Разумеется, Пасха — это время праздновать. | Surely,Easter is a time for celebration. |
Это означало, что Пасха менялась между 22 марта и 25 апреля. | This meant that Easter varied between 22 March and 25 April. |
В Риме Пасха не должна была наступать позднее 21 апреля, поскольку это был день Парилии, или День Рождения Рима, и языческий праздник. | In Rome, Easter was not allowed to fall later than 21 April, that being the day of the Parilia or birthday of Rome and a pagan festival. |
Два других главных христианских праздника-Пасха и Троицыно воскресенье. | Two other major Christian holidays are Easter and Trinity Sunday. |
Пасха также записывает и исполняет под своим именем. | Easter also records and performs under his own name. |
В августе 2014 года Пасха и Сара Ромвебер воссоединились Let’S Active для благотворительного благотворительного фонда по борьбе с раком, The Be Loud! | In August 2014, Easter and Sara Romweber reunited Let’s Active for a benefit performance for a cancer charity, the Be Loud! |
Пасха была кровавой формой ветхозаветного богослужения, а также переходом в Новый Завет в бескровной форме хлеба и вина. | Passover was a bloody form of Old Testament worship and also transitions into the New Testament in the bloodless form of bread and wine. |
Другие результаты |
Английская лексика на пасхальную тему
Прежде всего предлагаем изучить тематическую подборку слов. Даже если у вас довольно приличный багаж языковых знаний, без приведенных в таблице слов досконально понять рассказ о Пасхе на английском будет затруднительно. Поэтому советуем ознакомиться со списком тематической лексики всем читателям, независимо от уровня владения английским языком. А чтобы параллельно чтению не возникало вопросов по верному произношению слов, все английские термины будут сопровождаться не только русским переводом, но и транскрипцией. Итак, ознакомимся на английском языке с пасхальными словами, фразами и выражениями, дополненными британской транскрипцией и русским переводом.
Слово | Транскрипция | Перевод |
religious holiday | [rɪˈlɪʤəsˈhɒlədeɪ] | религиозный праздник |
Christians | [ˈkrɪsʧənz] | христиане |
faith | [feɪθ] | вера |
Lent | [lɛnt] | Священный пост |
Willow Sunday | [ˈwɪləʊ ˈsʌndeɪ] | Вербное Воскресенье |
Holy week | [ˈhəʊli wiːk] | Праздничная неделя, Седьмица |
celebrate | [ˈsɛlɪbreɪt] | отмечать, праздновать |
Easter | [ˈiːstə] | Пасха |
Clean Thursday | [kliːn ˈθɜːzdeɪ] | Чистый Четверг |
Good Friday | [gʊd ˈfraɪdeɪ] | Страстная Пятница |
Resurrection Sunday | [ˌrɛzəˈrɛkʃən ˈsʌndeɪ] | Воскресенье Господне |
Easter cakes | [ˈiːstə keɪks] | Пасхальный кулич |
to bake | [tuː beɪk] | печь |
Easter eggs | [ˈiːstər ɛgz] | Пасхальные яйца |
to dye | [tuː daɪ] | окрашивать |
Paskha | [Pasha] | Пасха (блюдо, кулич) |
church | [ʧɜːʧ] | церковь |
priest | [priːst] | священник |
ceremony | [ˈsɛrɪməni] | служба, церемония |
Easter mass | [ˈiːstə mæs] | Пасхальная месса, служба |
prayer | [preə] | молитва |
solemn hymn | [ˈsɒləm hɪm] | торжественный гимн |
blessed food | [blɛst fuːd] | освященная (благословенная) еда |
willow branches | [ˈwɪləʊ ˈbrɑːnʧɪz] | веточки вербы |
Easter bunny | [ˈiːstə ˈbʌni] | Пасхальный кролик |
chickens | [ˈʧɪkɪnz] | цыплята |
presents | [ˈprɛznts] | подарки |
to symbolize | [tuː ˈsɪmbəlaɪz] | символизировать |
Christ is risen! | [kraɪst ɪz ˈrɪzn] | Христос воскрес! |
He is risen indeed! | [hiː ɪz ˈrɪzn ɪnˈdiːd] | Воистину воскрес! |
Truly, he is risen! | [ˈtruːli, hiː ɪz ˈrɪzn] | Воистину воскрес! |
Как видно, тема Пасха на английском языке содержит в себе достаточно серьезный пласт тематической лексики, так что не зря мы призывали к чтению учащихся всех уровней подготовки. Тем более, что изученные слова не только пригодятся для того, чтобы прочесть рассказ, но и помогут составить сочинение про Пасху на английском. Согласитесь, без знания основных терминов письменную работу по такой узкоспециализированной теме не напишешь. Но с приведенной выше подборкой слов вы точно справитесь с подобной задачей, да еще к тому же и наглядным примером текста мы вас, дорогие читатели, прямо сейчас и снабдим. Так что продолжаем совершенствовать знания и готовимся к самостоятельной практической работе!
Возможно будут интересны рассказы на другие темы:
- Рассказ про масленицу на английском
- Рассказ про Россию на английском языке
- Достопримечательности России на английском языке
- Сочинение Мой город на английском языке
О Великом посте на английском языке
Пасхе предшествует Великий пост (the Great Fast / Great Lent), который длится 40 дней перед праздником. Основной целью поста является наше духовно-нравственное преображение (spiritual and moral transformation), покаяние (repentance), очищение духа и тела (purification of mind and body). Это преображение начинается с последнего воскресенья перед постом, названным Прощеным воскресеньем (Forgiveness Sunday). В этом день мы искренне просим друг у друга прощение.
- The Great Fast is the most important fasting season among Orthodox believers. – Великий пост – самый важный период поста среди православных верующих.
- We sincerely ask for forgiveness of each other on Forgiveness Sunday. – Мы искренне просим друг у друга прощения в Прощеное воскресенье.
- The faithful must make peace with everyone before the Great Lent. – Верующие должны помириться со всеми перед Великим постом.
- Without making peace with everyone we can’t fast. – Без примирения со всеми мы не можем поститься.
- We must pray much while fasting. – Во время поста мы должны много молиться.
- Fasting is our voluntary sacrifice to God. – Пост – это наша добровольная жертва Богу.
Во время Великого поста мы должны воздерживаться от употребления в пищу мясных и молочных продуктов (meat and dairy products), а также большим грехом является наличие плохих мыслей или употребление скверных слов (bad words), равно как и совершение греховных поступков (sinful deeds) против ближнего своего (neighbor).
Вот как об этом можно сказать на английском:
- Orthodox fasting must include abstaining from meat and dairy products. – Православный пост должен включать воздержание от мясных и молочных продуктов.
- Having bad thoughts is a great sin for true believers. – Наличие плохих мыслей – большой грех для настоящих верующих.
- True fasting is putting away evil deeds and sinful thoughts. – Настоящий пост – это отказ от злых дел и греховных мыслей.
- One of the main ideas of fasting is struggle with the passions. – Одна из основных идей поста – борьба со страстями.
Слово «Песах» дословно означает «прошел мимо», а в художественном переводе «спасение, избавление».
Иллюстрация взята из Яндекс.Картинок
Надеюсь, статья была вам интересна и вы узнали что-то новенькое!
Discuss the following questions:
Do you know anything about Easter traditions in Great Britain?
What does Easter symbolize?
Праздник Пасха на английском
Пасха – Easter – один из ключевых праздников для католических и православных христиан. Они придают огромное значение этому ежегодному торжеству. Пасхальное воскресенье празднует воскрешение Христа – сына Божьего. Важно поздравить с этим праздником всех верующих. Если у вас есть знакомые за рубежом, то мы поможем вам это сделать без особого труда.
Перевод текста Easter. Пасха
Пасха – это один из наиболее важных праздников в году. Пасха – это день когда Иисус Христос воскрес. Обычно этот праздник отмечается весной в одно из воскресений. Пасхальные яйца и пасхальные куличи (или паски) – традиционные символы религиозного праздника. Паска является традиционным десертом, который подают в России и в других странах восточной Европы. Название блюда происходит от слова «Пасха», восточного православного празднования Пасхи.
В этот день верующие идут в церковь и слушают службу. Обычно они приносят с собой пасхальные яйца, соль, пасхальные куличи, масло, сыр и ветчину. Некоторые люди предпочитаю печь пасхальные куличи самостоятельно, а другие покупают паски в булочной.
Священник в церкви освящает всю еду: многие люди верят, что пасхальные яйца обладают магической силой и могут защищать от зла, грома или огня и имеют лечебные свойства.
Утром после окончания службы, все приветствуют друг друга словами «Христос воскрес!» Правильным ответом является – «Воистину воскрес». Как только церемония заканчивается, каждая семья идет домой завтракать, чтобы съесть освященную пищу.
Пасхальное воскресенье – это день пения и еды. Многие люди ходят в гости к своим друзьям и родственникам и обмениваются пасхальными яйцами. К тому же все празднуют Пасху, как начало весны. Эта традиция связанна с гораздо более древним дохристианским обрядом. В этот день, люди праздновали возвращение весны и солнца.
Пасха в Великобритании
Пасха — это очень популярный праздник в Великобритании. На Пасху британцы празднуют возрождение, даря друг другу пасхальные шоколадные яйца, которые открываются и съедаются в пасхальное воскресенье. В Страстную Пятницу булочники продают горячие булочки в форме креста. Следующий после Пасхи понедельник выходной, и многие люди едут на морское побережье на целый день или идут на какое-нибудь спортивное соревнование — футбол или прыжки. Катание яиц — это традиционное развлечение на Пасху, до сих пор популярна в Северной Англии, Шотландии, Уэльса и на острове Мэн. Игра происходит в пасхальное воскресенье или понедельник, и заключается в том, что раскрашенные, сваренные в крутую яйца катают по наклонной поверхности, пока они не разобьются, после чего игроки едят их. В некоторых областях Британии устраивают даже соревнования, и побеждает игрок, чье яйцо дольше всего остается целым, но чаще удовольствие предоставляет сама игра. Это просто традиция, а не игра, где должны быть победители и побежденные.
Празднуете ли вы Пасху? Печете куличи сами или покупаете? Расскажите в комментариях!
Друзья, не жалейте пальцев вверх, подписывайтесь на канал, а также на мой инстаграм и ютуб (все ссылки в шапке канала). Жду вас везде!
Listening
Watch the videos on Easter Day in the UK