Поздравления с днём Святого Валентина на английском языке. Видео

Поздравления с днём Святого Валентина на английском языке. Видео

Содержание
  1. Словарь — полезные слова и фразы для поздравлений в день Св. Валентина
  2. Предложения с «день святого валентина»
  3. Поздравление с Днем святого Валентина для мамы на английском языке с переводом
  4. Japan / Япония
  5. Элегантные фразы
  6. Пожелания на английском языке — будьте вежливым!
  7. Поздравления с Днем Святого Валентина на английском с переводом
  8. Похожие переводы
  9. Vocabulary / Словарь
  10. Ещё от bab.la
  11. Видео — поздравления с Днем Святого Валентина — St. Valentine’s Day на английском
  12. Quotes / Цитаты

Посмотреть перевод, определение, значение примеры к «День святого валентина» на английском языке, узнать синонимы, антонимы, а также прослушать произношение к «День святого валентина».

Словарь — полезные слова и фразы для поздравлений в день Св. Валентина

Ниже приведем словарь, который поможет вам составить короткое любовное послание на английском языке.

  • Valentine’s Day — День святого Валентина — отмечается 14 февраля.
  • love — приязнь, симпатия, любовь
  • heart — сердце
  • chocolate — шоколад
  • present — подарок
  • valentine — валентинка, шутливое влюбленное послание
  • cupid — купидон
  • hug — крепко обнимать
  • propose — предложение
  • romantic — романтичный
  • flowers — цветы
  • gift — подарок
  • jewellery — ювелирные украшения
  • date — свидание
  • to fall in love — влюбиться
  • loving couple — влюбленная пара

Предложения с «день святого валентина»

Любимые праздники Рождество, День Святого Валентина, День Матери, День смеха, Пасха, день отца и Хэллоуин. Their favourite holidays are Christmas, St. Valentine’s Day, Mother’s Day, April Fool’s Day, Easter, Father’s Day and Halloween.
14 февраля — день святого Валентина . February 14 is St. Valentine’s Day.
Среди них День святого Валентина , День святого Патрика , День Матери , Канун дня всех святых . Among these are Valentine’s Day, St Patrick’s Day, Mother’s Day and Halloween.
Сре — ди них День святого Валентина , День святого Патрика , День Ма — тери , Канун дня всех святых. Among these are Valentine’s Day, St. Patrick’s Day, Mother’s Day and Halloween.
День Святого Валентина наступает 14 февраля. St Valentine’s Day comes on February 14.
Вот некоторые из традиционных праздников, которые они празднуют: 1 января — Новый год, 14 ферваля — День Святого Валентина, март или апрель — Пасха, 31 октября — Хэллоуин, 5 ноября — Ночь Гая Фокса, 25 декабря — Рождествo. Here are some of the traditional holidays they celebrate: 1 January — New Year`s Day, 14 February — St. Valentine`s Day, March or April — Easter Festival, 31 October — Halloween, 5 November — Guy Fawkes` Night, 25 December — Christmas Festival.
На День Святого Валентина люди посылают специальные Валентинки тем людям, которых они любят. On St Valentine`s Day people send a special valentine to those who they love.
Хотя многие россияне отмечают мировые праздники, такие как День Святого Валентина, 1 Апреля, Хэллоуин и другие, существует ряд чисто русских национальных праздников, которые празднуются только в России. Even though many Russians celebrate world holidays, such as St. Valentine’s Day, April Fools, Halloween and others, there are a number of purely Russian national holidays, which are celebrated only in Russia.
Я пропустил День Святого Валентина, так что приглашаю Бриджит на ужин вечером в этот день. I missed Valentine’s Day so I’m taking Bridget for a Valentine’s dinner.
Отсюда традиция дарить сердца в день Святого Валентина. Hence the custom of giving hearts on Valentine’s Day.
В прошлом году, Чак и я отмечали день Святого Валентина организовывая нашу собственную вакханалию. Last year, Chuck and I honored Valentine’s Day by staging our very own bacchanal.
День святого Валентина, как Супер Кубок драмы, Дженна. Valentine’s day is like the Super Bowl of drama, Jenna.
День Святого Валентина такой праздник, который взял на Себя наши земли молнии. Valentine’s Day is such a feast, which took up our ground lightning.
День Святого Валентина не за горами, а я до сих пор не знаю, что ей подарить. Valentine’s Day is close, and I still don’t know what to give to her.
Шум, который он поднял на день святого Валентина, не идет на пользу связям с общественностью. The big noise he made on St Valentine’s Day, that wasn’t very good for public relations.
Прости что я ушел пить с Карлом Роувом… на день святого Валентина. I’m sorry I went drinking with Karl Rove… on Valentine’s day.
Мне не приходится доставать для Норы подарок на День Святого Валентина, потому что каждый год Нора сообщает мне о своем желании. I don’t have to get a Valentine’s Day present for Nora, because every year, Nora sends me a request.
День святого Валентина с моей с моей бывшей подружкой. Valentine Day with my girl… With my ex-girlfriend.
Однажды, в День святого Валентина, он пригласил девушку в их любимый ресторан. One Valentine’s Day, Tolland took her to her favorite restaurant.
В день святого Валентина И в Страстную пятницу. For Valentine’s Day and Good Friday
Мой идеальный день святого Валентина? My perfect Valentine’s day?
Получи, День Святого Валентина! Suck it, Valentine’s Day!
У неё есть планы на день Святого Валентина. She has Valentine’s Day plans.
В День Святого Валентина или в их день рождения. Valentine’s day or their birthday.
Каждый день — это День Святого Валентина. (Смеются). Every day is Valentine’s Day.
Вот же выдался День Святого Валентина. Oh, some Valentine’s Day.
Это ж День Святого Валентина, не так ли? It’s Valentine’s Day, isn’t it?
Он посылал ей великолепные открытки в День святого Валентина — на кружевной бумаге, с розочками и строками любовных поэм. He sent her beautiful Valentines on the appropriate day — with paper lace, rosebuds and love poems.
Видя, как проходит День Святого Валентина, я посчитал нелишним рассказать об этике служебных романов. Seeing as it’s Valentine’s day, I felt it would be apropos to have a little refresher course on romance in the workplace.
Поэтому мне приходится сидеть здесь с фальшивой улыбкой на лице в то время как он бубнит о чем-то под названием МакТвист и бросает меня на День Святого Валентина. So I just have to sit there with a fake smile on my face, while he drones on and on about something called a McTwist and blows me off on Valentine’s Day.
Настал День Святого Валентина, крайний срок для Лили и Маршалла, чтобы найти мне жену. And then Valentine’s Day arrived- the deadline for Marshall and Lily to find me a wife.
Тяжело наверное быть взаперти в День святого Валентина. It must be hard. Being locked up on Valentine’s Day.
Сегодня, в день Святого Валентина у кардиологов званый ужин. Tonight, it’s a Valentine’s Day cardiologists’ soiree.
Мои ожидания на День святого Валентина были заоблачные My expectations for Valentine’s Day were sky-high.
Должен ли я ей что-то дарить на День Святого Валентина? Am I obligated to get her something for Valentine’s Day?
В прошлом году, Чак и я отмечали день Святого Валентина организовывая нашу собственную вакханалию. Last year, Chuck and I honored Valentine’s Day by staging our very own bacchanal.
Знаешь, это хорошо, что Линдси послала меня в аптекарский магазин, потому что теперь я могу подобрать ей подарок на День Святого Валентина. You know, it’s actually good that Lyndsey sent me to the drugstore. ‘Cause now I can pick up her Valentine’s Day gift.
Ну, тебе не стоит увлекаться помадой Как в прошлый день святого Валентина Well, don’t wear as much lipstick as you did on Valentine’s Day.
Почему бы тебе не организовать День Святого Валентина в стиле Мегги? So why don’t you create a tailor-made Maggie Valentine’s Day?
У меня никогда не было свидания в День Святого Валентина. I’ve never had a date on Valentine’s Day.
Как я мог бросить эту женщину на день святого Валентина? How can I dump this woman on Valentine’s Day?
Барни, знаешь, почему я поехал на Пьяном Поезде в День Святого Валентина? Barney, do you know why I’m on the Drunk Train on Valentine’s Day?
Я имею в виду, неужели она думает, что я поеду в кемпинг на день Святого Валентина? I mean, does she think I’m going camping on Valentine’s day?
Шум, который он поднял на день святого Валентина, не идет на пользу связям с общественностью. The big noise he made on St Valentine’s Day, that wasn’t very good for public relations.
Это День Святого Валентина, и люди расслабляются It’s Valentine’s Day. People are just letting loose.
Прости, что испортил День святого Валентина. Sorry I screwed up Valentine’s Day.
Она всегда устраивает такой переполох на День Святого Валентина. She’s always made such a fuss about Valentine’s Day.
М, и на этой ноте хочу поднять тост за Рэйчел и Финна в этот особенный день Святого Валентина. Uh, and on that note, may I make a toast to Rachel and Finn on this very special Valentine’s Day?
Возможно он прокрался сюда нелегально, но здесь, в Америке, мы отмечаем День Святого Валентина шоколадом, а не своими интимными частями тела. Perhaps he snuck in illegally, but here in America, we celebrate Valentine’s day with chocolates, not our private parts.
Он заказал столик для одного в День святого Валентина. He made a reservation for one on Valentine’s Day.
Эй, Стюарт, Ты будешь что-нибудь устраивать на день Святого Валентина? Hey, Stuart, you got anything going on for Valentine’s Day?
Розы стоят вдвое дороже в День святого Валентина. Roses are twice as much on Valentine’s Day.
Обычно я на день Святого Валентина полностью загружена всякой фигней на работе, а оказывается это и правда весело. Usually I spend Valentine’s Day catching up on work and stuff, but this is like, this is really fun.
Отсюда традиция дарить сердца в день Святого Валентина. Hence the custom of giving hearts on Valentine’s Day.
Кроме того, перед тем, как в W ей дали это задание Она собиралась провести День Святого Валентина со мной так что.. Besides, before W. gave her this assignment, she wanted to spend Valentine’s Day with me anyway, so…
Технически это правда, но, говоря по справедливости, это был День Святого Валентина. That is technically true, but in all fairness, it was Valentine’s day.
Как только детективы поняли его образ действий, они начали устраивать засаду в Центральном Парке каждый день Святого Валентина. Once the cops knew the MO, they staked out central Park every Valentine’s.
Скоро день святого Валентина, и я хочу сделать Дамиану подарок, чтобы он любил меня. Valentine’s Day is soon and I want to give Damian a present so he can love me.
Сегодня День Святого Валентина, и у меня свидание с бейсбольными мячами. It’s Valentine’s Day, and I’ve got a date with some fastballs!
Однако в День Святого Валентина ли покидает Уитни, оставляя на кровати написанную от руки записку, в которой говорится, что он больше не любит ее. However, on Valentine’s Day, Lee leaves Whitney, leaving a handwritten note on their bed saying he no longer loves her.
Другие результаты

Поздравление с Днем святого Валентина для мамы на английском языке с переводом

Mom, I’ve got many friends
Of each and every kind,
But a better friend than my mother
I’ll never find!
Mommy, I love you!
Мама, у меня много друзей
Все очень разные,
Но лучшего друга, чем моя мама,
Мне никогда не найти!
Мамочка, я тебя люблю!

***

One, one, one,
I love the sun.
Two, two, two,
I love my Mummy too!
Three, three, three,
My Mummy loves me.
Four, four, four,
I love her more and more.
1, 1, 1,
Я люблю солнышко.
2, 2, 2,
Я также люблю мою маму!
3, 3, 3,
Моя мама любит меня.
4, 4, 4,
Я люблю ее все больше и больше.

Japan / Япония

In Japan women give chocolate to their sweethearts. They give giri-choco chocolate to friends and close relatives. Hon-mei chocolate is given to boyfriends and husbands. In turn on the White Day (the 14th of March) men give white chocolate to their women. В Японии девушки и женщины дарят любимым шоколад. Вид шоколада giri-choco они дарят друзьям и близким родственникам. Шоколад hon-mei дарят молодым людям и мужьям. В свою очередь 14 марта, в Белый день, мужчины дарят белый шоколад дамам.

Элегантные фразы

Эти фразочки совсем не звучат эмоционально. Если у вас проблемы с выражением
эмоций, можете сказать что-то вроде этого.

  • I’m rather partial to you. – Я неравнодушен к тебе.
  • You’re not bad. – Ты неплоха.
  • I kinda like you. – Ты мне вроде как нравишься.
  • I’m fond of you. – Ты мне довольно сильно нравишься.
  • I have a soft spot for you. – Ты мне симпатична. 

Пожелания на английском языке — будьте вежливым!

Знаете, зачем англичане желают друг другу “сломать ногу”? Вовсе не потому, что выносить не могут человека, а наоборот, к удаче. Это английский аналог нашей знаменитой русской фразы “ни пуха, ни пера”. А какие еще пожелания на английском вы знаете? Давайте это разберем.

blobid1566370156228.jpg

Поздравления с Днем Святого Валентина на английском с переводом

В этот день, как уже говорилось, влюбленные и не только дарят друг друга небольшие открытки — валентинки. При этом внутри валентинки пишется приятная фраза.

Be My Valentine Love! — Будь моей валентинкой!

Won’t You Be My Valentine! — Будь моей валентинкой!

Wishing You To Be My Valentine! — Хочу, чтобы ты была моей валентинкой!

You Are In My Thoughts… — Постоянно думаю о тебе…

Will U Be My Valentine? — Будешь моей валентинкой?

You Are My Life. — Ты моя жизнь

I Love You. — Я тебя люблю

Baby, Be My Valentine — Детка, будь моей валентинкой!

You Are My Everything. — Ты для меня весь мир!

Take A Chance On Me, Valentine! — Дай мне шанс!

It’s 14th Feb… Be My Valentine — Сегодня 14 февраля… Будь моей валентинкой!

You Are Hot! — Ты такая жаркая штучка!

My Heart Leads Me To You… — Тянет к тебе всем сердцем!

You Warm My Heart. — С тобой всегда теплее

Let Me Be Your Valentine! — Позволь мне быть твоим валентином!

With Love For My Best Friend. — Лучшему другу / подруге с любовью!

Here is the key to my heart, Valentine! — Дарю тебе ключ от своего сердца!

Happy Valentine’s Day. — Счастливого Дня св. Валентина!

Be Mine. — Будь моей…

Похожие переводы

варианты переводов в русско-английском словаре

Vocabulary / Словарь

holiday праздник
celebrate отмечать
couple пара
valentine card валентинка
heart сердце
candy конфета
gift подарок
Cupid Купидон
ancient древний
god бог
goddess богиня
Venus Венера
shoot стрелять
an arrow стрела
fall in love влюбляться
origins истоки
according to в соответствии с
middle середина
in honor of в честь
crop урожай
sweetheart возлюбленный(ая)
emperor император
consist of состоять из
defend защищать
prohibit запрещать
priest священник
jail тюрьма
cure исцелять
in turn в свою очередь
write verses писать стихи
miner шахтер
huge огромный
cost стоить
exchange обмениваться
friendship дружба
jewelry украшение
artificial искусственный
date свидание
embarrassed смущенный
to court ухаживать
spouse супруг(а)
bouquet букет

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Ещё от bab.la

Другие слова

arrow_upward

Видео — поздравления с Днем Святого Валентина — St. Valentine’s Day на английском

Красивая музыка, красивые слова, по этому видео вы можете написать признание любимому человеку или тому, кто вам нравится — смотрите и наслаждайтесь! Будьте счастливы, романтичны и любимы!



Quotes / Цитаты

What lies behind us, and what lies before us are tiny matters compared to what lies within us. (Ralph Waldo Emerson) То, что позади нас и то, что впереди нас – ничто, по сравнению с тем, что внутри нас. (Ральф Вальдо Эмерсон)
Friendship is Love without wings! (Lord Byron) Дружба – это любовь без крыльев! (Лорд Байрон)
Gravitation is not responsible for people falling in love. (Albert Einstein) Гравитация не несет ответственности за влюбленных. (Альберт Эйнштейн)
Love conquers all. (Virgil) Любовь побеждает все. (Вергилий)
One is loved because one is loved. No reason is needed for loving. (Paulo Coelho) Любят потому, что любят. Для любви нет причины. (Пауло Коэльо)
A successful marriage requires falling in love many times, always with the same person. (Mignon McLaughlin) Чтобы брак был счастливым, нужно влюбляться много раз, всегда в одного и того же человека. (Миньон МакЛафлин)
Chains do not hold a marriage together. It is threads, hundreds of tiny threads which sew people together through the years. (Simone Signoret) Не цепи держат брак, а тысячи крошечных нитей, которые сшивают людей вместе многие годы подряд. (Симона Синьоре)

День всех влюбленных

When marrying, ask yourself this question: Do you believe that you will be able to converse well with this person into your old age? Everything else in marriage is transitory. (Friedrich Nietzsche) Прежде чем вступать в брак, задайте себе вопрос: Верите ли вы, что сможете хорошо общаться с этим человеком до старости? Остальное в браке преходяще. (Фридрих Ницше)
Where there’s marriage without love, there will be love without marriage. (Benjamin Franklin) Пока есть брак без любви, всегда будет любовь без брака. (Бенджамин Франклин)
Tell me who admires you and loves you, and I will tell you who you are. (Charles Augustin Sainte-Beuve) Скажи мне, кто восхищается тобой и любит тебя, и я скажу кто ты. (Шарль Огюстен Сент-Бев)
When you love someone, you love the person as they are, and not as you’d like them to be. (Leo Tolstoy) Когда ты любишь кого-то, ты любишь его таким, какой он есть, а не таким каким бы ты хотел его видеть. (Лев Толстой)
You come to love not by finding the perfect person, but by learning to see an imperfect person perfectly. (Sam Keen) Любовь приходит не тогда, когда находишь идеального партнера, а тогда, когда научишься идеально видеть неидеального. (Сэм Кин)
In dreams and in love there are no impossibilities. (Janos Arnay) В мечтах и любви нет ничего невозможного. (Джанос Арнай)
True love stories never have endings.
(Richard Bach)
Настоящие истории любви никогда не заканчиваются. (Ричард Бах)

Девочка, сердце, праздник

The best and most beautiful things in this world cannot be seen or even heard, but must be felt with the heart. (Helen Keller) Самые прекрасные вещи в этом мире нельзя увидеть или услышать, но можно почувствовать сердцем. (Хелен Келлер)
It takes a moment to tell someone you love them, but it takes a lifetime to prove it. (Erich Fromm) Чтобы признаться в любви нужна секунда, чтобы доказать это – нужна целая жизнь. (Эрик Фромм)
Love is that condition in which the happiness of another person is essential to your own. (Robert Heinlein) Любовь это такое состояние, когда счастье другого человека является необходимым условием твоего собственного. (Роберт Хайнлайн)
If you have love, you don’t need to have anything else. If you don’t have it, it doesn’t matter much what else you have. (James Barrie) Если у тебя есть любовь, то тебе больше ничего не нужно. Если у тебя ее нет, то не слишком важно, что еще у тебя есть. (Джеймс Барри)
Love is not a matter of counting the years… But making the years count. (Michelle Amand) Любить, это не значит считать года… это значит придавать им смысл. (Мишель Аманд)
He’s more myself than I am. Whatever our souls are made of, his and mine are the same. (Emily Bronte) Он больше я, чем я сама. Из чего бы не были сделаны наши души, его и моя состоят из одного вещества. (Эмили Бронте)
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит