Израильские традиции празднования дня рождения — Jewish News

Израильские традиции празднования дня рождения — Jewish News

Содержание
  1. Поздравления с Днем рождения мужчине
  2. Как будет на иврите поздравление с днем рождения
  3. Важные годы в жизни евреев
  4. Что евреи желают друг другу? Справочник по приветствиям
  5. Шабат шалом
  6. Да здравствует сюрприз!
  7. Хаг Самеах
  8. Ле-шана това
  9. Цом каль – лёгкого вам поста
  10. Шалом

День рождения еврея поздравления Подарки и поздравления родным

Поздравления с Днем рождения мужчине

В День рождения желаю
Быть крутым и модным самым,
Быть смешным, немного пьяным,
Быть успешным и желанным!
Победить любые беды,
Если будут иногда!
Пусть успехов будут бездны,
Светит яркая звезда!

*

___________(имя)! Поздравляем Вас от души и желаем Вам доброго здоровья и вечной бодрости, заветного счастья и богатства несметного! Отличного настроения и благополучия во всех делах! С Днем рождения!

*

Желаю, чтобы этот праздник никогда не кончался, и пусть все беды и печали тебя обходят стороной.

Как будет на иврите поздравление с днем рождения

Нельзя осветить эту тему без знания того, как будет на иврите с днем рождения. Итак, день — это יום [йОм], а рождение — הולדת [hулЕдэт]. Вот и песенка крокодила Гены так и называется. Кстати, израильтяне зачастую просто прибавляют к этой фразе в конце еще слово שמח [самЕах], что в переводе означает радостный. Это самый простой способ.

Поздравления на иврите зачастую довольно-таки короткие, поэтому старайтесь быть лаконичным. Для этого есть еще один простой и универсальный способ поздравления на иврите с днем рождения. Так, вам достаточно сказать מזל טוב [мазАль тОв], что дословно переводится как доброй/хорошей удачи.

Есть еще удлиненный вариант — מזל טוב ליום ההולדת שלך [мазАль тов ле-йом hа-hолЕдэт шельхА/шелАх]. Это означает «Поздравляю тебя с днем рождения!». 

עד מאה ועשרים [ад мЭа ве-эсрИм] — а вот популярный вариант, который подходит для именинников среднего и старшего возраста. Это поздравлениевпереводеозначает «До 120 (лет, конечно же)!».

Еще можно пожелать счастья и богатства. Примечательно, что эти два слова на иврите произносятся одинаково, а пишутся по-разному: אושר ועושר [Ошэр ва-Ошэр]. Обратите внимание, что разница в корневых буквах. Так, в слове «счастье» присутствует буква א [Алеф], в «богатство» — ע [Айн].

как будет с днем рождения на ивритеיום הולדת שמח

А теперь представляем вашему вниманию другие поздравления:

  • Чтобы пожелать любви и радости на день рождения на иврите, нужно сказать אהבה ושמחה [аhавА ве-симхА].
  • Если вы решите пожелать много здоровья, используйте фразу הרבה בריאות [haрбЭ брийУт].
  • Если хотите, чтобы именинника сопровождала удача, а его грезы превращались в жизнь, скажите ему הצלחה והגשמת חלומות [hацлахА ве-hагшамАт халомОт].

Как загадать желание

Чтобы загадать желание (на иврите это звучит как להביע משאלה [леhабИа мишъалА]), нужно произнести אני רוצה שהמשאלה שלי תתגשם [анИ роцА ше-hа-мишъалА шелИ титгашЭм]. Это пожелание самого именинника на день рождения на иврите в переводе на русский означает «Я хочу, чтобы мое желание сбылось!».

Важные годы в жизни евреев

3

В возрасте трех лет мальчикам впервые положено остричь волосы. В иудаизме человек сравнивается с деревом, и видимо, как не положено евреям и срезать плоды с дерева первые три года, с того момента, как дерево начинает плодоносить так и со стрижкой.

13 (12)

13-й день рождения — очень важный в жизни еврейских мальчиков. Этот день называется Бар-Мицва (сын заповеди). К нему готовятся чуть ли ни год. После Бар-Мицвы мальчик становится полноценным членом общества и обязуется соблюдать заповеди Торы (мицвОт). Празднование включает обряд который называется: עליה לתורה = алиЯ ла торА = вызов к Торе.

Я очень мало пока еще об этом знаю, но вроде как в зависимости от даты рождения мальчиком должен быть исполнен определенный свиток из Торы, в синагоге перед множеством людей, родственников, гостей. После этого конечно же пляшут, поют и кушают.

А что же девочки? У них есть Бат-Мицва (дочь заповеди). Традиция праздновать Бат-Мицву существует всего лет 50. Видимо имело место быть отстаивание прав женщин. Но Бат-Мицва не требует от девочки чтения никаких свитков в синагоге, а просто является неким празднованием сознательности молодой женщины. Так же как и мальчики, девочки в этот день приобщаются к соблюдению заповедей из Торы. Почему-то на год раньше мальчишек.

16

Возраст получения удостоверения личности.

Название удостоверения на иврите: תעודת זהות = тэудАт зэhУт. Часто сокращается до ת»ז.
В этом возрасте подросток обретает право работать. А так же получить водительское удостоверение (почему-то в 16 лет и 9 месяцев) רישיון נהיגה = ришайОн неhИга = буквально: лицензия вождения.

18

В этом возрасте израильтяне получают право голосовать: להצביע = лэhацбИа = голосовать, בחירות = бхирОт = выборы.

А так же в 18 страна забирает подростков обоих полов в армию. Девочек на 2 года. А мальчиков на 3.

צבא = цавА = армия.
חייל = хаЯль = солдат (м.р).
חיילת = хайЕлет = солдат (ж.р).
להתגייס = леhитгайЕс = уйти в армию (не нашла точного перевода).
להשתחרר = леhиштахрЭр = освободиться (демобилизироваться).

Про армию Израиля можно говорить много хорошего и долго, но не здесь и не в этот раз.

120

Считается, что Моисей умер в возрасте 120 лет, и долголетие у евреев принято считать наградой за праведную жизнь. Именно поэтому одно из самых популярных пожеланий в день рождения здесь:

עד מאה עשרים = ад мЭа эсрИм = до ста двадцати

Таким образом тебе желают долгой жизни и косвенно (несознательно) выказывают надежду на ее праведность.

Что евреи желают друг другу? Справочник по приветствиям

jeg-empty.png

  • Что следует говорить на иврите, когда вы услышали весть о чьей-то беременности?
  • Как пожелать кому-то счастливых праздников?
  • Как пожелать кому-то хорошей недели?

Ниже приведены традиционные еврейские фразы и выражения, которые помогут ответить на эти и другие вопросы.

gold-divider.jpg

Шабат шалом

На иврите буквально означает пожелание мирной субботы. Это уникальное приветствие, которое можно использовать в любое время в шабат, хотя общепринято произносить его в завершение субботней церемонии каббалат шабат.

Да здравствует сюрприз!

После официальных тостов и здравиц можно немного пошутить и поиграть в веселых чародеев.

На день рождения женщине, которая празднует его дома, больше подойдет сценка «Каравай».

Виновница торжества также должна проявить фантазию и удивить своих гостей сюрпризом.

*

Хаг Самеах

С иврита переводится, как «С праздником!» или «Радостного праздника!». Это приветствие произносится на любой праздник, но особенно подходит для праздничных дней в Суккот, Шавуот и Песах, традиционные религиозные праздники паломничества, восхождения к Иерусалимскому Храму – «шалош регалим» (все остальные тоже являются праздниками, но не такими, как эти).

Ле-шана това

scannew0442.jpgДословно в переводе с иврита «на добрый год». Общее приветствие на Рош ѓа-шана и Дни трепета. В эти дни говорят «Ле-шана това тикатев вэ-тихатем» (Да будешь ты вписан в Книгу Жизни и скреплён печатью на добрый год).

Цом каль – лёгкого вам поста

Цом каль – это лучшее выражение, которым можно приветствовать людей в Йом Кипур. Пожалуйста, не желайте в этот день: «Счастливого (радостного) Йом Кипура»; это вовсе не тот праздник, к которому подходит такое приветствие.

gold-divider.jpg

Шалом

shalom-1.jpg

На иврите — «мир», «покой». Выражение, которое произносят, встречаясь или прощаясь.

Комментариев нет, будьте первым кто его оставит