Как называются родственники? Тесть и теща, свёкор и свекровь обычно всем известны, а вот такие слова как шурин, сват, деверь, золовка, сноха – вызывают затруднения у современных людей. Давайте разберемся, кто кому кем приходится в семье.
Родители и дети
Племянник и племянница — дети брата или сестры, а также деверя или золовки, шурина или свояченицы.
Дядя — брат отца или матери.
Тётя — сестра отца или матери.
Двоюродные братья и сестры — дети родных братьев и сестер по отношению друг к другу. Они также могут называть друг друга кузен или кузина.
Троюродные братья и сестры — дети двоюродных братьев и сестер по отношению друг к другу.
Пасынок — сын мужа или жены от другого брака.
Падчерица — дочь мужа или жены от другого брака.
Отчим — новый муж матери.
Мачеха — новая жена отца.
Сводные братья и сестры — дети от разных браков. Если отец/мать ребенка вступает в новый брак, то дети мачехи/отчима будут его сводными братьями/сестрами.
Единокровный брат, единокровная сестра — дети, у которых один отец (общая кровь), но разные матери.
Единоутробный брат, единоутробная сестра — дети, у которых одна мать (общая утроба), но разные отцы.
Описание[править | править код]
Длительное время отношения родства определяли экономические, социальные и политические связи в обществе[2].
Родство означает связанность людей родственными связями. При этом содержание родственных связей и понятие родства зависит от общества. Вомногих культурах чувство связанности родством может иметь как биологические, так и социальные основания[3].
В западном (европейском) обществе есть три варианта родственых связей: близкие родственники, которые связаны общностью и крови, и быта; люди, связанные приобретённым в брачном союзе родством; родственники только по крови, не имеющие социальных обязательств и обычно не выполняющие их[2].
В неевропейских обществах система родства может быть шире: имянаречение (крёстные и крестники), искусственное родство, родство по кормлению,братство по кораблю и другие[2].
Во второй половине XX века (приблизительно с 1960-х) в западном обществе начался процесс изменения типов межличностных отношений, и старые схемы родственных связей стали терять актуальность[2].
Современное общество изменило статус отношений родства, оно предоставляет большое количество разных вариантов идентификации личности и групповой солидарности[2]. Помимо изменения социальных взаимоотношений, например, однополые пары, на определение границ родственных отношений повлияли новые репродуктивные технологии, например, суррогатное материнство[4].
В классической антропологии, изучавшей традиционные общества, концепт «родства» являлся центральным при анализе общества. Современная антропология отказывается от этого концепта, поскольку, в частности, кровное родство не всегда является основным признаком родственной связи[2].
Концепт родства включает в себя концепт семьи. Семейные отношения не эквивалентны родственным связям, но являются их вариантом. При этом собственно чувство связанности не является специфической чертой родственных уз, связанность может быть с соседями, друзьями, коллегами. Такие и подобные им социальные связи не являются родственными[3].
Как называется муж моей племянницы?
Для мужа племянницы в русском языке нет специального обозначения. Названия лиц по отношениям родства и свойства существуют только для родственников ближайших (отца, матери, детей, сестер и братьев) , а также их жен и мужей (а муж племянницы — это то, что обобщенно называется десятая вода на киселе:) .
Что такое шурин?
ШУРИН — муж. шура(я)к вологод. шуряга, шурья мн. родной брат жены. Шуранов подарок. Шурий, вобще к шурьям относящийся. Зять любит взять, тесть любить честь, а шурин глаза щурит.
Супруги и их родители
Свёкор — отец мужа.
Свекровь — мать мужа. Происхождение этого слова означает «своя кровь».
Тесть — отец жены.
Тёща — мать жены. Именно про тёщу и ее отношения с зятем существует огромное множество анекдотов, высмеивающих их взаимную вражду и ненависть. Но есть и пословицы про добрые отношения между тещей и зятем, например: «У хорошей тёщи зятёк — самый любимый сынок».
Сват — отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга. Про человека, втершегося в доверие, говорят «и сват, и брат». Есть также поговорка: «Брат — брат, сват — сват, а денежки не родня».
Сватья (не путать со свахой)— мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга. Сватья баба Бабариха у Пушкина – это на самом деле мать всех трех девиц, которые пряли поздно вечерком, так что ее ненависть к третьей сестрице и родному внуку труднообъяснима. Дальше по тексту сказки Пушкин подтверждает это в эпизоде, где князь Гвидон превратился в комара и укусил сватью бабу за нос: «Но жалеет он очей старой бабушки своей».
Сваха — женщина, занимающаяся сватаньем, устройством браков. Профессия, в наши дни исчезнувшая, но в прошлом весьма востребованная.
Зять — муж дочери, сестры, золовки. Другими словами, зять — мужчина по отношению к семье жены: ее родителям, братьям, сестрам.
Невестка — жена сына, брата, шурина. Другими словами, невестка — женщина по отношению к семье мужа: его родителям, братьям, сестрам.
Сноха (сыноха) — жена сына по отношению к его отцу (свёкру) и матери (свекрови). В песне Высоцкого «Поездка в город» есть слова: «чтобы я привёз снохе с ейным мужем по дохе». Если сноха — это жена сына, то «ейный муж» — это сын главного героя песни.
Как называется муж старшей сестры?
Муж сестры, независимо от того, старшая она, младшая или однояйцевая близнецуха, по отношению к Вам, независимо от того, являетесь Вы мужчиной или женщиной, Вам приходится зятем. Из википедии: Зять — муж сестры, дочери, золовки.
Братья и сёстры супругов
Деверь — брат мужа.
Золовка — сестра мужа. Предпоследний день Масленицы — субботу — называют «Золовкины посиделки», поскольку в этот день было принято собираться в доме у сестры мужа.
Шурин — брат жены. В песне Высоцкого «Диалог у телевизора» шурин поставлен только для рифмы: «А тот похож, нет правда, Вань, на шурина, такая ж пьянь», — потому что для Зины шурин – это ее собственный брат.
Свояченица — сестра жены.
Свояк – муж свояченицы, то есть муж сестры жены. Свояками могут называть друг друга мужчины, женатые на сестрах.
Также иногда возникает вопрос, кого называют кумом и кумой.
Кум и кума — крестный отец и крестная мать ребенка по отношению к его родителям, а также родители крестника по отношению к крестному отцу и крестной матери.
Примечания[править | править код]
- ↑ Родство // Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. — СПб.: Норинт, 1998.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Крецер, 2014, с. 139–140.
- ↑ 1 2 Крецер, 2014, с. 142–144.
- ↑ Крецер, 2014, с. 142.
- ↑ Клокоцкий С. С. Брат // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Сиблинги / Попов В. А. // Сен-Жерменский мир 1679 — Социальное обеспечение. — М. : Большая российская энциклопедия, 2015. — С. 138. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 30). — ISBN 978-5-85270-367-5.
- ↑ Сибсы // Сен-Жерменский мир 1679 — Социальное обеспечение. — М. : Большая российская энциклопедия, 2015. — С. 139. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 30). — ISBN 978-5-85270-367-5. Архивированная копия (неопр.). Дата обращения: 15 ноября 2018. Архивировано 16 апреля 2018 года. (Проверено 16 апреля 2018)
- ↑ Словарь Ушакова, статья «Сводный»: «Сводный брат, сводная сестра (сын, дочь отчима или мачехи). Сводные дети (дети от первых браков лиц, вступивших между собой во второй брак, то есть не родные, не единокровные и не единоутробные, но чужие, „сведенные“ в одну семью).»
- ↑ 1 2 Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР Евгеньева А. П. 1957—1984
- ↑ Братанич или Братан или Братучадо // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Оссовецкий И.А. Лексика современных русских народных говоров (рус.). — Наука, 1982. — С. 46.
- ↑ сноха́ др.-русск., сербск.-цслав. снъха νύμφη, болг. снъха́, сербохорв. сна̀ха, зв. п. сна̏хо, словен. snáha, snéha, польск. sneszka — то же Праслав. *snъха восходит к и.-е. основе ж. рода на -о- (ср. мзда́); см. Мейе, ét. 246 и сл.; RЕS 3, 197. Родственно др.-инд. snuṣā́ «жена сына», греч. νυός «сноха», лат. nurus, арм. nu, род. п. nuоу, д.-в.-н. snur, англос. snoru, алб. nusе «невеста»; см. Педерсен, IF 5, 34; KZ 36, 279, 283, 339 и сл.; Траутман, ВSW 273; Вальде-Гофм. 2, 190; Хюбшман 479. Дальнейшее сближение с сын (ср. шваб. Söhnerin «сноха»: Sohn «сын», относительно чего см. Клюге, IFAnz. 24, 6; Педерсен, ВВ 19, 297 и сл.; Кречмер, «Glotta», 1, 36) оспаривается; см. Шпехт 90 и сл.; Вальде-Гофм., там же; Уленбек, Aind. Wb. 349. Недостоверно Коржинек (LF 59, 125 и сл.; 316), Лёвенталь (WuS 10, 140) [Несомненно, связано с и.-е. *sneu̯- «вязать», откуда и русск. снова́ть (см.), поэтому нем. Schnur «бечевка» тождественно этимологически нем. Schnur «сноха».Этимологический словарь Фасмера.
- ↑ Сноха // Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С. А. Кузнецов. — СПб.: Норинт, 1998.
- ↑ Сноха // Толковый словарь русского языка (РАН, Институт русского языка, Российский фонд культуры) / Под ред. С. И. Ожегова. — М.: Азъ, 1993.
- ↑ Сноха // Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1940. — Т. 4.
- ↑ Брун М. И. Единокровные и единоутробные братья и сестры // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Словарь употребления буквы «Ё». В. Т. Чумаков. 2013
- ↑ Реципиент — статья из Большой советской энциклопедии. http://enc-dic.com/enc_sovet/Recipient-76661.html
- ↑ Д. И. Фонвизин, «Недоросль»