Письмо-поздравление на английском Наверняка, каждый человек, изучающий английский язык, сталкивался с ситуацией, когда нужно было поздравить кого-либо с торжественным событием, пожелать успехов в работе или каком-либо важном деле, да или просто сказать пару приятных слов в день рождения. Но, так как очень часто это нужно сделать как можно скорее или необходимо выдержать определенную структуру письма-поздравления, мы можем не найти/не вспомнить подходящие слова, не быть подготовленными к такой ситуации или просто-напросто растеряться
Письмо 1
Carlson’s Industries
4503 Lexington Avenue
Rochester, Minnesota
Jim Robinson
2309 Clifford Avenue
Rochester, Minnesota
September 27, 2014
Dear Mr Robinson
Let me express my congratulations on your appointment to the Board of Directors of our company. You have been working for over 15 years in Carlson’s Industries hard and devotedly to your job and company so it is a great honour for us to have such a colleague in the Board.
Yours sincerely,
William Lawn,
Director General.
Перевод:
От: Карлсон’с Индастриз
4503 Лексингтон Авеню, Рочестер, штат Миннесота
Кому: Джим Робинсон
2309 Клиффорд авеню, Рочестер, штат Миннесота
27 сентября 2014 года
Уважаемый г-н Робинсон,
Позвольте мне выразить свои поздравления по поводу Вашего назначения в Совет Директоров нашей компании. Вы работаете в Карлсон’с Индастриз уже более 15 лет очень усердно и преданно своему делу и компании, поэтому это большая честь для нас иметь такого коллегу в нашем Совете.
Искренне Ваш,
Уилльям Лон,
Генеральный директор.
Примеры писем поздравлений на английском языке: с переводом
В основном, поздравительное письмо должно быть отправлено в ближайшее время, как только Вам стало известно о торжественном событии. В таком случае лучше не медлить, ведь поздравление, полученное с задержкой, уже не будет иметь такого приятного эффекта на получателя, как могло бы, будь оно отправлено немедленно.
Разные виды писем-поздравлений имеют свои требования к написанию, но несколько общих моментов все же можно выделить:
- в начале письма необходимо обратиться к получателю;
- письмо должно быть в меру длинным и точно затрагивать необходимое событие;
- не стоит говорить в письме о себе, использовать слова с негативным окрасом или упоминать былой неудачный опыт;
- важно быть максимально искренним и желать без преувеличения, нахваленности и сарказма.
А теперь, давайте разберем каждое из писем-поздравлений более подробно.
Деловое письмо-поздравление на английском
Для того, чтобы составить удачное деловое письмо поздравление, важно быть грамотным, кратким и вежливым. Такое письмо должно соответствовать правилам этикета и иметь верную структуру. Главными особенностями делового письма являются:
- указание Вашего имени, должности и компании, даты написания письма;
- вежливое обращение: Mr. (Фамилия) — господину, Mrs. (Фамилия)- замужней даме, Miss (Фамилия) — незамужней даме, Ms (Фамилия) — если статус дамы неизвестен. Также, можно использовать обращение “Dear, (Фамилия)”, что значит “дорогой”/“уважаемый”. После обращения принято ставить запятую или двоеточие, восклицательный знак, который обычно используем мы, не нужен;
- текст Вашего поздравления должен быть разбит на абзацы, но возможен вариант написания каждого предложения с новой строки;
- прощание должно содержать устойчивые вежливые фразы, такие как “Yours Faithfully Faithfully Yours, (Ваше имя/фамилия)”, “Respectfully Yours, (Ваше имя/фамилия)”, что значит “С уважением, Ваш..”, или “Yours truly, (Ваше имя/фамилия)”/“Yours Sincerely, (Ваше имя/фамилия)”, что в переводе “ Преданно Ваш,…” / “Искренне Ваш,….”.
- в конце Вашего письма-поздравления можно добавить подпись.
Давайте рассмотрим на примере:
Пример официального поздравления | Перевод |
From James Stockton, The CEO, Cox Industry, Chennai. Date: 30/07/2018 To John Cooper, The CEO, Code Company, Chennai. Dear Mr.Cooper, My name is James Stockton and I work as a Chief Executive Officer of the Cox Industry. I am writing this letter to congratulate on Your company success that you got last month. As both of our companies work in the same stream, I know how difficult it is to achieve a success. I am here to appreciate You and Your employees on your combined success as employees are as important as we are to the company. By now I think You have a number of opportunities in Your hands. I wish you all the best for your future projects. We are looking forward to working with your company in future. With Regards, Mr.Stockton | От Джеймса Стоктона, Директора Cox Industry, Шанхай. Дата: 30.07.2018 Для Джона Купера, Директора Code Company, Шанхай. Дорогой Мистер Купер, Меня зовут Джеймс Стоктон и я работаю исполнительным директором компании Cox Industry. Я пишу это письмо, чтобы поздравить Вас с успехом компании, которого Вы добились в прошлом месяце. Так как, наши компании работают в одной сфере, я знаю как тяжело достигнуть успеха. Я поздравляю Вас и Ваших коллег с вашим общим делом, так как сотрудники важны компании так же сильно, как и мы. И я думаю, что на данный момент перед Вами открыт ряд возможностей. Желаю Вам всего наилучшего в Ваших проектах. Мы с нетерпением ждем будущего сотрудничества с Вашей компанией. С уважением, Мистер Стоктон |
Полуофициальное письмо-поздравление
Полуофициальное письмо-поздравление не имеет больших отличий от официального письма в плане требований написания, однако должность, упоминание места работы и роспись можно опустить.
Пример полуофициального поздравления | Перевод |
Dear Mr. Cooper, Congratulations on Your new venture. I’m so proud to have been your colleague at [name of last company] where I observed your sharp intellect and drive. I have every confidence that You will succeed flying solo and that the Irvington Company will be a mover and shaker. You are a trendsetter and very brave to start this business innovation. I’m looking forward to doing business with You. Respectfully Yours, James Stockton | Дорогой Мистер Купер, Поздравляю с Вашим новым делом. Я горжусь быть Вашим коллегой в (название компании), где мне удалось наблюдать за Вашим острым интеллектом и энергичностью. Я абсолютно уверен,что Вы добьетесь успеха в личном бизнесе и Ваша компания будет во главе делового мира. Вы законодатель новизны и очень смелы, чтобы начать эту бизнес инновацию. Жду с нетерпением работы с Вами. С уважением, Джеймс Стоктон |
Письмо-поздравление другу на английском
Письмо поздравление другу не имеет строгих требований написания. Достаточно просто обратиться у другу в начале письма, искренне поздравить его и завершить поздравление одной из стандартных фраз.
Пример поздравления другу | Перевод |
Dear Jack, I want to wish you happy birthday and hope you are doing well. | Дорогой Джек, Я хочу пожелать тебе счастливого дня рождения и надеюсь, что у тебя все хорошо. |
Как мы видим, правила написания официальных и дружественных писем-поздравлений не имеют значительных отличий с такими же письмами в русском языке. Тем не менее, для написания хорошего поздравления необходимо быть знакомым с специальными словами и фразами, которые помогут как можно красивее и правильнее выразить наши пожелания.
Как написать с днем рождения на английском
Начнем разбор с самого простого и стандартного примера: приведем для фразы «с днем рождения» перевод на английский язык. А чтобы понять материал было проще, проведем небольшую аналогию с русским языком.
Представим, как бы мы поздравили именинника с торжеством на русском? Согласитесь, стиль поздравлений зависит от ряда причин: близости знакомства, возраста, отношений и т.п. Немаловажен и формат общения: будет ли это поздравительная открытка другу, или торжественная речь на юбилей мамы, или стихотворное поздравление любимой женщине/любимому мужчине. Для каждого случая нужно подобрать приятные пожелания и облечь их в соответствующую форму.
Но при этом, существует и стандартная поздравительная фраза, которую можно употребить для любого случая. Например, на русском выразить поздравления коллеге, бизнес-партнеру, приятелю или даже совсем незнакомому человеку (и такое в жизни может быть) поможет обычное вежливое выражение «С днем рождения!». Не зря говорится, что все гениальное просто, ведь подобная лаконичная фраза всегда уместна и приятна для именинника.
Есть схожее формальное поздравление и в инглише, однако в переводе с русского на английский эта речевая конструкция претерпевает небольшие изменения. Поскольку англичане чопорно вежливы и радушны, просто сказать Birthday (день рождения по английскому) они себе позволить не могут. Поэтому в британской речи устоялся оборот с добавочным словом «happy» (счастливый). Таким образом, именинникам принято говорить на английском «Счастливого дня рождения!» И вот как выглядит правильное написание «с днем рождения» по английскому языку:
Happy Birthday! — [ˈhæpi ˈbɜːθdeɪ] — [Хэпи бёсздэй]
https://speakenglishwell.ru/wp-content/uploads/2019/06/happy-birthday.mp3
Обратите внимание на подчеркнутое в русской транскрипции буквосочетание «сз». Дело в том, что английский звук θ более приглушен, чем русское «з», поскольку произносится он с зажатым между зубами языком. Учтите этот момент, и старайтесь уже с первых уроков учиться говорить по-английски с произношением, максимально близким к британскому.
Это выражение очень популярно и известно даже людям, никогда не изучавшим English language. Ведь надпись с днем рождения на английском можно встретить на открытках, сувенирных кружках, красочных картинках и стикерах в интернете. Тем более что благодаря ее универсальности презенты с надписью Happy Birthday дарят и друзьям, и родителям, и коллегам, и начальству на работе.
В то же время, не менее известен и слегка измененный вариант этого популярного выражения:
Happy Birthday to you! — [ˈhæpi ˈbɜːθdeɪ tə ju] — [Хэпи бёсздэй ту ю]
Причем «С днем рождения тебя» по-английски будет уместно сказать не только близкому человеку, но и малознакомому, равно как и людям старшего возраста. Ведь английское You заменяет сразу три русские личные формы: и ты, и Вы, и вы. А при желании можно даже поздравить такой фразой и себя любимого. «С днем рождения меня» английский язык позволяет выразить следующим образом:
Happy Birthday to me! — [ˈhæpi ˈbɜːθdeɪ tə miː] — [Хэпи бёсздэй ту ми]
Как видно, нет ничего сложного, достаточно только заменить форму личного местоимения. Соответственно, можно также сделать поздравление с днем рождения на английском языке с переводом для «ее», «его» и «их». Приведем все варианты в рамках одного примера.
Happy Birthday to her, him, them! — [ˈhæpi ˈbɜːθdeɪ tə hə(r)/ hɪm/ ðəm] — [Хэпи бёсздэй ту хё/хим/зэм]
Но, естественно, такие формы используются куда реже, ведь через третьих лиц поздравлять именинника с личным праздником не принято. На русском мы тоже крайне редко говорим «с днем рождения ее, их или его».
Подведем итог. Happy Birthday или Happy Birthday to you – вот как на английском с днем рождения можно коротко поздравить знакомых. Если же вы хотите написать большое пожелание на английском, то приглашаем внимательно прочесть следующий раздел. Там мы приведем красивые фразы о дне рождения на английском языке для открытки другу, подруге, родителям и любимому человеку. Поверьте, английский язык перевод «с днем рождения» позволяет сделать очень разнообразным и по-русски душевным.
Немного о традициях празднования дня рождения
Традиция празднования дня рождения уходит далеко в прошлое, когда именинника окружали родственники и друзья для того, чтобы злые духи не украли его душу, которая становится беззащитной в его особенный день.
Многие традиции пришли к нам из Древнего Египта, правда в то время такие праздники как день рождения могли позволить себе разве что цари и фараоны, а вот девочкам повезло меньше – даты их рождения и вовсе не записывалась. Было так до того момента, пока сама Клеопатра не стала царицей. А если в целом говорить о традиции празднования дня рождения, то в прошлом этого никто не делал, дни и годы не считали, календарей не имели.
Интересно, что во многих странах есть свои традиции празднования дня рождения. Так, на Ямайке именинника принято обсыпать мукой, указывая на пыль времени. В странах Латинской Америки 15-летие представляет собой особую дату, когда девочки наряжаются в невест, а мальчики – в джентльменов. В России тянут за уши, а вот в Ирландии бьют головой об пол. Хорошо, если тебе всего лет 5, а если все 28? Страшно подумать, если тебе слегка «за».
Наверное, в наше время, у большинства из Вас есть иностранный коллега по работе или приятель, с которым Вы познакомились, например, в путешествии и продолжаете переписываться в соцсетях. Поэтому Вам нужно уметь его поздравить с днем рождения на английском языке. А можно просто поздравить своего родственника или друга таким оригинальным образом.
Ниже мы привели готовые варианты таких поздравлений, как сказать несколько приятных слов в день рождения по-английски. Не забывайте, если именинник юбиляр, тогда используется выражение “happy anniversary”. Так будет юбилей по английски.
Поздравляю! Но с чем?
Перед тем, как написать и отправить поздравление, обязательно выясните, какие именно праздники будет отмечать ваш адресат.
В нашем многонациональном и многокультурном мире зимний сезон чрезвычайно богат праздниками. Кроме христианского Рождества (25 декабря и 7 января) отмечают Хануку (иудеи), Кванзу (афроамериканцы), Курбан-Байрам и Хиджру (мусульмане)…
И чтобы не обидеть адресата, лучше заранее выяснить, каких традиций он придерживается — либо отдать предпочтение нейтральному поздравлению.
Поздравление мужчине
- Wishing my good friend a very happy birthday and a wonderful year ahead full of blessings and accomplishments. – Желаю моему хорошему другу счастливого дня рождения и удивительного предстоящего года, наполненного благодеяниями и достижениями.
- Happy Birthday! Don’t count the age and the wrinkles you have. Count the stars and wonderful experiences you’ve had. – С днем рождения! Не считай годы и морщинки, которые у тебя есть. Считай звезды и великолепные события, которые у тебя были.
Письмо-поздравление с праздниками
Праздничное письмо-поздравление мы обычно используем, чтобы поздравить друзей, коллег и знакомых с торжественным событием в их жизни. Это может быть и поздравление со свадьбой, рождением ребенка или масштабной покупкой, а возможно просто с новым годом, днем рождения или любым другим праздником.
В этом разделе мы обсудим полезные фразы и примеры написания таких писем-поздравлений, которые, как правило, могут быть как личными, так и профессиональными, в зависимости от случая и отношений между отправителем и получателем.
Письмо-поздравление с Новым Годом на английском
Один из самых главных и общих праздников, это Новый год. Приятные пожелания в канун этого дня помогут Вам поддержать отношения с друзьями и коллегами, и покажут, что Вы помните и заботитесь о них.
В качестве полезных фраз для такого письма-поздравления можно выделить:
- The best regards by New Year and Christmas. (Наилучшие пожелания к Новому году и Рождеству!)
- I hope that you are well and will have a good holiday at New Year and Happy Holiday Season. (Надеюсь, что Вы здоровы и хорошо проведете Новый год и сезон праздников!)
- I congratulate and wish all the best! (Поздравляю и желаю всего наилучшего!)
- We hope that the coming year will bring you peace, good health and prosperity! (Мы надеемся, что наступающий год принесет Вам мир, здоровье и благополучие!)
- I wish you love, luck and success! (Желаю Вам любви, удачи и успеха!)
Пример поздравления | Перевод |
Dear Kate, Let’s say goodbye to the great old year and greet the New Year with optimism and hope! May this New Year give you 1000 more reasons to celebrate and remain happy! I hope that the coming year will bring you peace, good health and prosperity! New Year is the time to unfold new horizons and realize new dreams, so I wish you love, luck and success in 2019! With best regards by New Year and Christmas, Love you. Ann | Дорогая Кейт, Давай попрощаемся с замечательным старым годом и встретим Новый год с оптимизмом и надеждой! Пусть этот Новый год даст тебе тысячи причин праздновать и оставаться счастливой! Надеюсь, что наступающий год принесет тебе мир, крепкое здоровье и благополучие! Новый год это время открывать новые горизонты и осуществлять мечты, поэтому желаю тебе любви, удачи и успеха в 2019! С наилучшими пожеланиями к Новому году и Рождеству, Люблю тебя. Энн. |
Образец письма поздравления с днем рождения
День рождения — это особенный праздник для любого человека. Если Вы хотите сделать приятно иностранному родственнику, другу или коллеге, письмо-поздравление будет отличным вариантом для этого.
Письмо-поздравление с днем рождения является неформальным письмом, поэтому тон поздравления должен быть веселым, легким и, возможно, даже шуточным.
Среди примеров полезных фраз с днем рождения можно выделить такие:
- I wish you Happy birthday and hope you’ll have a great day! (Я желаю тебе счастливого Дня рождения и надеюсь, что ты отлично проведешь этот день!)
- I hope that the coming year will bring you peace, good health, good cheer and prosperity! (Надеюсь наступающий год принесет тебе мир, крепкое здоровье, радость и благополучие!)
- I wish I could be there with all your friends around you. (Как бы я хотел быть со всеми твоими друзьями рядом с тобой!)
- Please know that I am with you in spirit on this happy and joyful day. (Пожалуйста, знай, что душой я с тобой в этот счастливый и радостный день!)
- Count your life by smiles, not tears. Count your age by friends, not years. Happy birthday! (Считай свою жизнь по улыбкам, а не слезам. Считай свой возраст по друзьям, а не годам. С Днем рождения!)
- A wish for you on your birthday, whatever you ask may you receive, whatever you seek may you find, whatever you wish may it be fulfilled on your birthday and always. (Я желаю тебе, чтобы все, что ты попросишь — ты получил, все, что ты ищешь — нашел, и все, о чем ты мечтаешь — исполнялось в твой день рождения и всегда!)
- I hope all your birthday wishes and dreams come true. (Надеюсь, все поздравления к твоему дню рождения и все твои мечты исполнятся!)
Пример поздравления | Перевод |
Hello, Dear Jack! I congratulate you on Happy birthday and hope you’ll have a great day! Unfortunately, distance plays its role, but I want you to know that I am with you in spirit on this happy and joyful day! I wish whatever you ask may you receive, whatever you seek may you find, whatever you dream of may it be fulfilled on your birthday and always! A million kisses for you, my dear! Kate | Здравствуй, дорогой Джек! Я поздравляю тебя с Днем рождения и надеюсь, что ты проведешь этот день отлично! К сожалению, расстояние играет свою роль, но я хочу, чтобы ты знал, я душой рядом с тобой в этот счастливый и радостный день! Я желаю тебе, чтобы все, что ты попросишь — ты получил, все, что ты ищешь — нашел, и все, о чем ты мечтаешь — исполнялось в твой день рождения и всегда! Миллион поцелуев тебе, мой дорогой! Кейт |
Письмо поздравление с юбилеем
Каждый юбилей, это определенный важный этап в жизни человека. Поздравления в этот день придадут еще больше сил и радости идти дальше. Ваши пожелания могут быть самыми разнообразными, в зависимости от того, поздравляете ли Вы с юбилеем дня рождения, свадьбы или работы.
Полезными фразами для поздравления с юбилеем могут быть:
- Today I want to wish You much happiness and success on your Birthday Anniversary !!! Stay Cheerful! (Сегодня я хочу пожелать тебе много счастья и успеха в твой юбилей! Оставайся таким же веселым!)
- There’s only one thing I want to wish you: enjoy the moment. The time flies very fast and the only thing that remains is memories. Create the best memories this year. Happy birthday anniversary! (Есть всего одна вещь, которую я хочу пожелать тебе: наслаждайся моментом. Время летит очень быстро и все,что остается — воспоминания. Создай лучшие воспоминания в этом году. Счастливого юбилея!)
- Wishing you all the happiness and love in the world and congratulations on your anniversary. (В твой юбилей, поздравляю тебя и желаю тебе как можно больше счастья и любви.)
- Sending you warm wishes on your anniversary; may you continue to grow older and happier together. (Отправляю вам теплые пожелания в ваш юбилей, продолжайте становится взрослее и счастливее вместе.)
- May you continue to be a wonderful husband and wife to each other. Wishing you nothing but happiness, love, and joy in the years ahead. (Продолжайте быть замечательными мужем и женой для друг друга. Желаю вам счастья, любви и радости на все годы вперед.)
- Wishing that you two will grow even closer together with each passing day. Happy anniversary. (Желаю, чтобы вы становились еще ближе друг другу с каждым днем. Счастливого юбилея/годовщины!)
Пример поздравления | Перевод |
Dear Mark and Kate, Our family congratulate you on your wedding anniversary! You’ve been together for 10 years already, but you stay in love and support each other as you have just met! So, we wish you to save such warm feelings between you and continue to be a wonderful husband and wife to each other! Once again, we wish you another wonderful year of marriage together. May the love you have for one another continue to grow and blossom with each passing year. With love, the Smith. | Дорогие Марк и Кейт, Наша семья поздравляет вас с вашим юбилеем свадьбы! Вы вместе уже 10 лет, но вы влюблены и поддерживаете друг друга, как будто только познакомились! Поэтому мы желаем вам сохранить эти теплые чувства между вами и продолжать быть замечательными мужем и женой друг для друга! Еще раз поздравляем вас и желаем еще один замечательный год вместе.Пусть любовь, которую вы имеете друг к другу продолжает расти и расцветать с каждым проходящим годом. С любовью, семья Смитов. |
Поздравление с Пасхой
Пасха — это не менее важный праздник и многие люди ждут его так же сильно, как и Новый год. Поэтому, будьте уверены, что поздравив важного Вам человека с этим праздником, Вы точно проявите внимание и определенно поднимите настроение!
Для Вашего поздравления могут пригодиться такие фразы как:
- Congratulations! Sending you love and good wishes on Easter! (Поздравляю! И посылаю тебе любовь и наилучшие пожелания к Пасхе!)
- Wish you a wonderful Easter and Happy spring! (Желаю тебе замечательной Пасхи и счастливой весны!)
- Wishing you and those you love, the miracle of new life and blessings from above! (Желаю тебе и тем, кого ты любишь, чуда и благословения свыше!)
- May your Easter celebration be bright and colorful! (Пусть твое празднование Пасхи будет ярким и интересным!)
- Happy Easter! May you enjoy all the lovely gifts that springtime has to offer! (Счастливой Пасхи! Насладись всеми подарками, которые предлагает весна!)
Пример поздравления | Перевод |
Dear Nick, I know you’ve always loved Easter holiday just as much as I have! So I wish you a perfect day today! May your Easter celebration be bright and colorful! I wish you and those you love, the miracle and blessings from above! I hope you’ll spend this day among your family and friends and I wish I could join you! Once again, wish you a wonderful Easter and Happy spring! Your friend, Tom | Дорогой Ник, Я знаю, что ты всегда любил праздник Пасхи так же сильно, как и я! Поэтому желаю тебе отличного дня сегодня! Пусть твое празднование Пасхи будет ярким и интересным! Желаю тебе и тем, кого ты любишь, чуда и благословения свыше! Я надеюсь, ты проведешь этот день среди семьи и друзей и я бы очень хотел присоединиться к вам! Еще раз поздравляю и желаю тебе замечательной Пасхи и счастливой весны! Твой друг, Том |
Не теряйте возможности поздравить важных Вам людей с торжественным событием, сохраните себе изложенные выше пожелания и будьте уверены, что Вам удастся сделать приятно и выразить свою заботу и внимание!
Английские стихи на день рождения
Перевести в стихотворной форме русское поздравление на английский очень сложно, да и не имеет особого смысла. Гораздо проще сразу найти поздравление с днем рождения на английском языке в стихах. Например, рекомендуем использовать следующие варианты.
Поздравление любимому мужчине
Английский стих | I wish you be strong as the Lion King Have a happy life and sing! Only three words I want to say you: My dearest lion, I love you! |
Произношение | [Ай виш ю би стронг эс зэ лайон кинг Хэв э хэпи лайф энд синг! Онли тсри вордс Ай уонт ту сай ю: Май диэрист лайон Ай лав ю] |
Перевод | Я желаю тебе силы Короля Льва, Счастливой жизни и песни веселой! Лишь к поздравлению добавлю три слова: Я люблю тебя, мой дорогой самый лёва! |
Романтичный стих на день рождения любимой женщине
Английский стих | If kisses were rain I’d send you showers, If fun was time I’d send you hours, If you needed a friend I’d send you me. Happy Birthday to you, Sweetheart! |
Произношение | [Иф кисэс вёр рэйн Айд сэнд ю шауэрс, Иф фан уоз тайм Айд сэнд ю (х)аурс, Иф ю нидэд э фрэнд Ай сэнд ю ми. Хэпи Бёсздэй ту ю Свитхаат!] |
Перевод | Если бы поцелуи были дождем, я бы пожелал тебе ливней, Если бы веселье было временем, твоим подарком часы бы были, Если в друге надежном тебе была бы нужда, я без раздумий подарил бы себя. Счастливого дня рождения, дорогая! |
Стихотворение на день рождения друга
Английский стих | Amazing life will be your way, Forever, not only today. And let all your troubles disappear, And all your friends be always near! |
Произношение | [Эмэйзин лайф уил би ёр вэй, Форэвер, нот онли тудэй. Энд лэт ол ёр траблс дизэпир Энд ол ёр френдс би олвэйз нир] |
Перевод | Изумительным будет твой жизненный путь, Не сегодня, — всегда, ты уверенным будь. И пускай все проблемы тебя избегают, А любимые друзья никогда не покидают! |
Универсальное стихотворное поздравление
Английский стих | I’d like to be the very first To greet you in this way, To send you countless wishes On this important day, A day of overwhelming joy In everything you do, For you deserve the nicest things The world could offer you. |
Произношение | [Айд лайк ту би зэ вэри фёст Ту грит ю ин зис вэй, Ту сэнд ю каунтлэс вишиз Он зис импотэнт дэй, Э дэй оувэрвэлминг джой Ин эвритсинг ю ду, Фор ю дизёв э найцэст тсингс Зэ ворлд куд офэр ю] |
Перевод | Я хотел бы стать первым без сомнения, Кто поприветствует тебя поздравлением. Пошлю неисчислимо много пожеланий я, В этот важный день календаря, День, предназначенный для счастья. И за все, в чем ты принимаешь участие, Ты должна получать только самое лучшее, Что в мире предусмотрено для такого случая. |
Что ж, на этом пора уже завершать статью. Мы привели десятки примеров, и теперь вы знаете, как поздравить с днем рождения на английском близких людей и в прозе, и в стихах. Просто выбирайте подходящее поздравление и отправляйте имениннику: теплые эмоции и умиленный восторг адресата пожеланий не заставят себя долго ждать. Успехов и до новых встреч!
Просмотры: 3 955
Поздравления маме
- Happy birthday to my mom, who sacrificed lots of moments in her life in order I could have them in mine. – С днем Рождения мою маму, которая пожертвовала множеством моментов в своїй жизни, чтобы я мог иметь их в своей.
- My childhood was awesome. The memories of it has become my shadow, following me wherever I go. I hope it never stops being so. Happy birthday mom. – Мое детство было замечательным. Его моменты стали моей тенью, преследуя меня, куда бы я ни шел. Я надеюсь, что это никогда не прекратится. С днем рождения, мама!
Поздравление с днем рождения учителю английского языка
- Many people say that teachers are guides but we are sure that the teacher like you are is our second parent and the best friend. Happy birthday. – Многие люди говорят, что учителя – наши ориентиры, но мы уверены, что такой учитель, такие как вы, – наш второй родитель. С днем рождения.
- Something we learn in class everyday is exciting. Something we learn at home can be dull and boring. But anyway our teacher is the most amazing person in the world. Happy birthday. – Что-то, что мы учим в классе – очень увлекательно. Что-то, что мы учим дома может быть надоедливым и скучным. Но в любом случае наш учитель – самый удивительный человек в мире. С днем рождения.
Have Yourself A Merry Little Christmas
Music composed by Hugh Martin, lyrics by Ralph Blane
Музыка Хью Мартина, слова Ральфа Блейна
Have yourself a merry little Christmas,
Let your heart be light
From now on
our troubles will be out of sight…
Устрой себе веселое маленькое Рождество,
Пусть на душе твоей будет легко…
С этой минуты
Все наши невзгоды исчезнут…
Have yourself a merry little Christmas,
Make the Yule-tide gay,
From now on,
our troubles will be miles away…
Устрой себе маленькое Рождество,
Веселые святки,
С этой минуты
Все наши беды уйдут далеко-далеко…
Here we are as in olden days,
Happy golden days of yore.
Faithful friends who are dear to us
Gather near to us once more.
Вот и мы — как в старинные дни,
Счастливые золотые былые дни.
Верные друзья, что дороги нам
Собрались с нами рядом опять.
Through the years
We all will be together,
If the Fates allow
Hang a shining star upon the highest bough.
And have yourself
A merry little Christmas now!
Годы пройдут,
Но будем мы все вместе —
Если Судьба будет к нам благосклонна.
Повесь сияющую звезду на самую высокую ветку!
И устрой себе
Веселое маленькое Рождество прямо сейчас!
Yule-tide [‘juːl ‘tʌɪd] — святки (неделя после Рождества)
yore [jɔː] — уст., поэт. былое (сущ., используется в сочетании с предлогом of (in days of yore) — «в былые дни»)
Эту мелодичную песню исполняли и Фрэнк Синатра, и Барбра Стрейзанд, и множество других известнейших исполнителей.
Послушайте её в исполнении блистательной Кристины Агилеры и певца, композитора и R’n’B-музыканта Брайана Мак-Найта:
May all your dreams come true and all your worries run away from you! Merry Christmas and Happy New Year!
Читайте также:
Праздники в США
Праздники в Великобритании
Такие интересные английские традиции и обычаи